|
|||||||
|
En esta tesis se ahonda en el conocimiento que en la actualidad se posee sobre el significado de los adverbios en –mente del español. Se propone un análisis que explica los usos que puede tener un adverbio partiendo de sus propiedades semánticas. Con este fin, se analizan siete subclases de adverbios, de las que se seleccionan 84 unidades, con dos resultados principales: 1) se refinan las descripciones previas sobre el adverbio, que suelen basarse en extrapolaciones del comportamiento de las unidades prototípicas; y 2) se reconocen los rasgos semánticos característicos de cada grupo adverbial que explican el comportamiento de sus miembros. La principal novedad radica en que se analiza la vinculación entre la semántica adjetiva y la adverbial; en concreto, se examina la herencia por parte de los adverbios de la estructura argumental de sus bases adjetivas, así como el modo en que esta estructura argumental determina el uso adverbial. |
This thesis is an in-depth study of the semantics of –mente adverbs in Spanish. With the goal of explaining the distribution of these adverbs on the basis of their semantic characteristics, 84 adverbs from seven subclasses were analysed, with two important results: 1) a refinement of the existing descriptions of these adverbs, largely thanks to the consideration of a wider array of data; and 2) a description of the semantic features that characterize each of the seven subclasses and predict their behavior. In particular, we get a clear picture of the relationship between the semantics of the base adjectives and the resulting adverbs, including aspects of meaning such as the inheritance of the argument structure of the adjectives by the corresponding adverbs, and the role argument structure plays in determining the adverbs’ uses. |
adverbio; adverbio de modo; adverbio en –mente; adverbio oracional; adjetivo calificativo; semántica; estructura argumental; evento; corpus
adverb; manner adverb; Spanish -mente adverb; sentence adverb; adjective; semantics, argument structure; event; corpus
Título del proyecto: BF2003-07301 - El tratamiento de la polisemia
en el artículo lexicográfico
Entidad financiadora: Ministerio de Educación y Cultura
Duración: 2003-2005
Investigadora principal: M. Paz Battaner Arias
Título del proyecto: BFF2000-0834 - Las acepciones lexicográficas
relacionadas con sentidos metonímicos y metafóricos de las
voces: catalogación y propuesta para futuros diccionarios
Entidad financiadora: Ministerio de Ciencia y Teconología
Duración: 2000-2002
Investigadora principal: M. Paz Battaner Arias
Título del proyecto: PB96-0305 - Análisis de la información
contenida en diccionarios generales de lengua y nuevas propuestas para
diccionarios generales y específicos actuales
Entidad financiadora: Ministerio de Educación
Duración: 1997-2000
Investigadora principal: M. Paz Battaner Arias
La polisemia verbal que muestra la lexicografía
En colaboración con M. P. Battaner
II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica
Universidad de Alicante, septiembre de 2006
Publicación: Actas (en prensa).
Problemas en el uso de las anáforas en producciones escritas
de ELE
En colaboración con E. Martín y C. López
XXXIV Simposio de la Sociedad Española de Lingüística
Consejo Superior de Investigaciones Científicas (Madrid), diciembre
de 2004
Designación y predicación en las definiciones lexicográficas
En colaboración con M. P. Battaner
I Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica
Universidade da Coruña, septiembre de 2004
Publicación:
M. Campos Souto, E. Conde Noguerol, J. I. Pérez Pascual, J. A.
Porto Dapena (eds.) (2007) Reflexiones sobre el diccionario. Anexos
a la Revista de lexicografía, n.º 6. A Coruña:
Universidade da Coruña, pp. 151-164.
Las definiciones de las palabras gramaticales en el diccionario monolingüe
III Jornada de Lexicografía
UPF - Barcelona, noviembre de 2003
Publicación: Actas (en prensa)
De la semántica léxica al análisis del discurso:
los adverbios oracionales
XXXII Simposio de la Sociedad Española de Lingüística
Consejo Superior de Investigaciones Científicas (Madrid), diciembre
de 2002
La aplicación del enfoque por tareas en la enseñanza
de lenguas de especialidad. Descripción de una asignatura de lengua
española para estudiantes extranjeros en la UPF (Barcelona)
En colaboración con E. Atienza y C. Hernández
V Congrés Internacional sobre Llengües per a Finalitats Específiques
Canet de Mar (Barcelona), septiembre de 2001
Publicación:
F. Luttikhuizen (ed.) (2002) Actes del V Congrés Internacional
sobre Llengües per a finalitats específiques. The Language
of International Communication. Barcelona: Publicacions de la Universitat
de Barcelona, pp. 27-32.
Sobre la naturaleza morfológica de los adverbios en -mente
XXXII Simposio de la Sociedad Española de Lingüística
Universidad de Almería, diciembre de 2001
Etiquetaris, marcatges estàndard, preprocés i gestió
de diccionaris
En colaboración con J. Morel
Jornades del Centre de Referència en Enginyeria Lingüística
(CREL)
Institut d’Estudis Catalans (Barcelona), octubre de 2000
Dos miradas al español de los negocios: las desviaciones de
la norma y las metáforas
En colaboración con E. Atienza y C. López
IV Congrés Internacional sobre Llengües per a Finalitats Específiques
Canet de Mar (Barcelona), septiembre de 2000
El tratamiento automático de las ambigüedades segmentales
del castellano
En colaboración con Ll. de Yzaguirre y A. Matamala
XVIII Congreso de AESLA
Universidad de Barcelona, mayo de 2000
Publicación:
C. Muñoz et al. (eds.) (2001) Trabajos de lingüística
aplicada. Barcelona: Univerbook, pp. 487-492.
De la teoría a la aplicación: recursos lingüísticos
para la valoración y contextualización del conocimiento
en las disciplinas científicas
En colaboración con C. López
III Congrés Internacional sobre Llengües per a Finalitats
Específiques
Canet de Mar (Barcelona), septiembre de 1999
Publicación:
F. Luttikhuizen (ed.) (2000) Actes del III Congrés Internacional
sobre Llengües per a Finalitats Específiques. Barcelona:
Publicacions de la Universitat de Barcelona, pp. 219-223.
Hacia la caracterización del vocabulario en el Corpus 92
En colaboración con M. P. Battaner y C. López
XXXIX Simposio de la Sociedad Española de Lingüística
Universidad de Cáceres, septiembre de1999
Lenguas peninsulares en contacto: castellano y catalán en
la producción de estudiantes universitarios bilingües
En colaboración con E. Atienza, M. P. Battaner, A. Bel, L. Borrás,
L. Díaz, C. Hernández, A. Hurtado, C. López y R.
Martínez
VII Annual Conference on Ibero-American Culture and Society
University of New Mexico, Albuquerque (EE.UU.), febrero de 1998
Póster: Interferencias discursivas en hablantes bilingües
catalán-castellano en una Facultad de Traducción: cuestiones
pragmáticas en el uso oral y escrito
En colaboración con E. Atienza, M. P. Battaner, A. Bel, L. Borrás,
L. Díaz, C. Hernández, A. Hurtado, C. López y R.
Martínez
IV Congreso Internacional sobre Traducción
Universitat Autònoma de Barcelona, mayo de1998
Interferencia en las aulas: el sistema deíctico en universitarios
bilingües catalán-castellano
En colaboración con E. Atienza, M. P. Battaner, A. Bel, L. Borrás,
L. Díaz, C. Hernández, A. Hurtado, C. López y R.
Martínez
XVI Congreso Nacional de AESLA
Universidad de La Rioja (Logroño), mayo de 1998
Publicación: Panorama Actual de la Lingüística
Aplicada: Conocimiento, Procesamiento y Uso del Lenguaje, tomo I.
Logroño: Universidad de La Rioja, 2000, pp. 215-222.
La presencia del conocimiento aplicado en los exámenes de
ciencias del Corpus 92
En colaboración con C. López
II Jornades Catalanes sobre Llengües per a Finalitats Específiques
Canet de Mar (Barcelona), septiembre de 1998
Publicación: F. Luttikhuizen (ed.) (1999) Actes
de les II Jornades Catalanes sobre Llengües per a Finalitats Específiques.
Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona, pp. 170-175.
Interferencias discursivas en hablantes bilingües catalán-castellano:
uso oral y escrito
En colaboración con E. Atienza, P. Battaner, A. Bel, L. Borrás,
L. Díaz, C. Hernández, A. Hurtado, C. López y R.
Martínez
XXI Seminari sobre Llengües i Educació
Sitges (Barcelona), octubre de1997
Publicación: J. Perera (coord.) (2000) Les
llengües a l'educació secundària. Las lenguas en la
educación secundaria. Barcelona: ICE de la Universidad de
Barcelona / Horsori, pp. 207-217.
Corpus 92: Caracterización del uso de los adjetivos más
frecuentes
En colaboración con C. López
XXVII Simposio de la Sociedad Española de Lingüística
Palma de Mallorca, diciembre de 1997
Publicación: reseña en la Revista Española
de Lingüística, n.º 28(1), 1998, pp. 201-202.
Póster: The Computerization of Corpus 92
Sig Writing - European Writing Conference
Universitat Autònoma de Barcelona, 1996
Publicación: 1996 European Writing Conferences.Barcelona:
Institut de Ciències de l’Educació, Universitat de
Barcelona, 1997, pp. 1-4.
La formulación de hipótesis en las pruebas de Física,
Química y Matemáticas del Corpus 92 (PAAU 1992)
En colaboración con M. P. Battaner, y C. López
XXVI Simposio de la Sociedad Española de Lingüística
Consejo Superior de Investigaciones Científicas (Madrid), diciembre
de 1996
Publicación: reseña en la Revista Española
de Lingüística, n.º 27(1), 1997, pág. 232.
La duración consonántica en castellano
En colaboración con L. del Barrio
XXV Simposio de la Sociedad Española de Lingüística
Universidad de Zaragoza, diciembre de 1995
Publicación: reseña en la Revista Española
de Lingüística, n.º 26(1), 1996, pp. 126-127.
INFOLEX,
grupo de investigación en información lexicográfica
Institut Universitari de Lingüística Aplicada - Universitat
Pompeu Fabra
Investigadora principal: M. Paz Battaner Arias
Grupo de investigación de la UPF desde 2004
Grupo de investigación consolidado desde 2005
Número de expediente: SGR00245
Xarxa
temàtica de Lexicografia
Institut Universitari de Lingüística Aplicada - Universitat
Pompeu Fabra
Investigadora principal: M. Paz Battaner Arias
Grupo de investigación consolidado (1998-2002)
Número de expediente: 1998 XT-00019, 2000 XT-00063 y 2002 XT-00071
Lingüística Aplicada: Tractament del Llenguatge (LATRAL)
Institut Universitari de Lingüística Aplicada - Universitat
Pompeu Fabra
Investigadora principal: M. Teresa Cabré Castellví
Grupo de investigación consolidado (1995-2000)
Número de expediente: 1995 SGR00342, 1996 SGR00045, 1998 SGR00085,
2000 SGR00085
Título del proyecto: PB92-0599- Informatización del Diccionario
Crítico Etimológico Castellano e Hispánico de J.
Corominas y J. A. Pascual
Entidad financiadora: Dirección General de Investigación
Científica y Técnica (DGICYT)
Colaboración: 1993-1994
Investigadora principal: Gloria Clavería Nadal
Título del proyecto: MLAP 9303 - Tranlator demonstrator (TRADE)
Entidad financiadora: Comisión de la Unión Europea (Programa
Multilingual Action Plan)
Colaboración: 1995
Investigadora principal (partner español): Núria
Bel Rafecas
Título del proyecto: PB93-0392 - Informatización y estudio
del Corpus 92
Entidad financiadora: Dirección General de Investigación
Científica y Técnica (DGICYT)
Colaboración: desde 1996
Investigadora principal: M. Paz Battaner Arias
Título del proyecto: CS93-400.9 - Corpus Textual Plurilingüe
Especializado
Entidad financiadora: Comissió Interdepartamental de Recerca i
Innovació Tecnològica (CIRIT)
Colaboración: 1996-2000
Investigador principal: M. Teresa Cabré Castellví
Diccionario Anaya de la Lengua
Editorial: Grupo Anaya – Spes Editorial
Tipo de colaboración: redacción de las etimologías
Fecha: 2002
El pequeño Larousse ilustrado 2003
Editorial: Spes Editorial
Tipo de colaboración: coordinador del equipo de redacción
de las etimologías
Fecha: 2002
Tu primer diccionario Vox
Editorial: Spes Editorial
Tipo de colaboración: redacción
Fecha: 2002
Lema. Diccionario de la lengua española
Editorial: Spes Editorial
Tipo de colaboración: redacción
Fecha: 2001