|
|||||||||
|
|||||||||
![]() |
|
| En prensa | (con I. Renau). «Sobre las construcciones pronominales y su tratamiento en algunos diccionarios monolingües de cuatro lenguas románicas». En Actas del XIII Congreso Internacional EURALEX: 25 años estudiando diccionarios. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra.
|
| 2008 | (con S. Torner). «La polisemia verbal que muestra la lexicografía». En Actas del II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica: el diccionario como puente entre las lenguas y culturas del mundo. Alicante: Universidad de Alicante. 204-216.
|
|
| 2007 | (con S. Torner). «Designación y predicación en las definiciones lexicográficas». En Campos Souto, M.; Conde Noguerol, E.; Pérez Pascual, J. I.; Porto Dapena, J. Á. (eds.). Reflexiones sobre el diccionario. A Coruña: Universidade da Coruña. 151-164.
|
|
| 2006 | (con J. DeCesaris). «A New Kind of Dictionary: REDES. Diccionario combinatorio del español contemporáneo». En Corino, E.; Marello, C.; Onesti, C. (eds.). Proceedings XII EURALEX International Congress. Alessandria: Edizioni dell'Orso. 399-408.
(con J. DeCesaris). «Inserciones en el discurso de los enunciados fraseológicos». Paremia: asociación cultural independiente, 15. 93-103.
(con L. Borrás y J. DeCesaris). «Llengua i diccionaris». En Estopà, R. (coord.). Parlant de llengua amb nens i nenes. Barcelona: Graó. 33-65. Traducción española: «Lengua y diccionarios». En Estopà, R. (coord.). Hablamos de lengua con niños y niñas. Barcelona: Graó. 35-68.
|
|
| 2005 | «Dos casos de definiciones morfológicas en los diccionarios». En Santos Río, L. et al. (eds.). Palabras, norma, discurso. En memoria de Fernando Lázaro Carreter. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca. 125-135.
(con J. DeCesaris). «Una cuestión de semántica léxica en los diccionarios del español bajo las fórmulas por extension y en especial». En Wotjak, G.; Cuartero Otal, J. (eds.). Entre semántica léxica, teoría del léxico y sintaxis. Frankfurt: Peter Lang. 133-150.
|
|
| 2004 | (con J. DeCesaris, eds.). De Lexicografia. Actes del I Symposium Internacional de Lexicografia (Barcelona, 16-18 de maig de 2002). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada – Universitat Pompeu Fabra.
(con L. Borrás). «Traducciones y adaptaciones de diccionarios y otras obras de historia natural en el siglo XIX». En Alsina, V. (coord.). Traducción y estandarización: la incidencia de la traducción en la historia de los lenguajes especializados. Madrid: Iberoamericana. 169-192.
(con J. DeCesaris y E. Bernal). «Representing Noun Grammar in English and Spanish Dictionaries». En Proceedings of the Eleventh Euralex International Congress. Lorient: Université de Bretagne-Sud. 835-846.
|
|
| 2003 | «La lectura electrónica de los diccionarios». En Martín Zorraquino, M. A.; Aliaga, J. L. (eds.). La lexicografía hispánica ante el siglo XXI, balance y perspectivas. Zaragoza: Gobierno de Aragón-Institución Fernando el Católico. 231-244.
|
|
| 2002 | (con J. Lahuerta). «Nombres femeninos en el diccionario: problemas de lematización». En Pérez Pascual, J. I.; Campos Souto, M. (eds.). Cuestiones de lexicografía. Lugo: Tris Tram. 53-62.
(con J. DeCesaris). «Figurative senses in Spanish lexicography». En Proceedings of the Tenth Euralex International Congress. Copenhaguen: Center for Sprogteknologi. 589-595.
|
|
| 2001 | «La traducción de los diccionarios de especialidad: estudio de algunos casos del siglo XIX ». En Brumme, J. (ed.). La historia de los lenguajes iberorrománicos de especialidad. La divulgacion de la ciencia. Madrid – Frankfurt: Iberoamericana – Vervuert. 223-241.
«Las palabras en el diccionario; el diccionario en el aula». En Martín Zorraquino, M. A.; Díez Pelegrín, C. (eds.). ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza del español a extranjeros. Zaragoza: Universidad de Zaragoza. 61-92.
|
|
| 2000 | (con L. Borrás). «Neologismos entre los zoónimos: revisión de la lexicografía española del siglo XX ». En Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (eds.). La neologia al tombant de segle. I Simposi sobre Neologia (18 de desembre de 1998) i I Seminari de Neologia (17 de febrer de 2000). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada – Universitat Pompeu Fabra. 63-75.
(con V. Alsina y J. DeCesaris). «The Information in General Purpose Language Dictionaries». En Heid, U.; Evert, S.; Lehmann, E.; Rohrer, C. (eds.). Proceedings of the Ninth EURALEX International Congress. Stuttgart: Institut für maschinelle Sprachverarbeitung. 435-441.
|
|
| 1999 | «Estructura del vocabulario a través de las definiciones lexicográficas: las entradas re- del DRAE 1992». En Blecua, J. M.; Clavería, G.; Sánchez, C.; Torruella, J. (eds.). Filología e informática. Nuevas tecnologías en los estudios filológicos. Barcelona: Seminario de Filología e informática, Departamento de Filología Española, Universitat Autònoma de Barcelona. 227-257.
|
|
| 1996 | «Terminología y diccionarios». En Jornada Panllatina de Terminologia. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada – Universitat Pompeu Fabra. 93-117.
«Características léxico-semánticas de los verbos prefijados con des- en el DRAE 1992». Boletín de la Real Academia Española, LXXVI (CCLXIX). 309-370.
|
|
| 1994 | «Relaciones léxico-semánticas de ‘parte’ en el Diccionario de uso del español». En Sánchez Lobato, J.; Peira, P.; Pallares, B. (coords.). Sin fronteras. Homenaje a María Josefa Canellada. Madrid: Universidad Complutense de Madrid. 45-69.
«L’ús dels diccionaris escolars». Caplletra, 17. 109-124.
|
|
| 1992 | (con F. J. Cantero y J. Lahuerta). «Más acá de la definición: explicar, relacionar, dar pistas». En Actas del I Congreso Internacional sobre la Enseñanza del Español. Madrid: C.E.M.I.P. (sin publicar)
|
|
| 1986 | (con C. Calleja Xifré). «La representación semántica de la lógica de la elección». En Martín Vide, C. (coord.). Lenguajes naturales y lenguajes formales. Barcelona: PPU. I. 187-206.
|
|
| 1977 | Vocabulario político y social en España, 1869-1873. Madrid: Anejos del Boletín de la Real Academia Española. |
| 2005 | (con S. Torner, eds.). El corpus PAAU 1992: estudios descriptivos, textos y vocabulario. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.
«Proyecto y desarrollo del Corpus PAAU 1992 (Corpus 92)». En Torner, S.; Battaner, M. P. (eds.). El corpus PAAU 1992: estudios descriptivos, textos y vocabulario. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. 13-18.
«Caracterización general del vocabulario». En Torner, S.; Battaner, M. P. (eds.). El corpus PAAU 1992: estudios descriptivos, textos y vocabulario. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. 87-104.
«Frecuencias y uso en el vocabulario». En Torner, S.; Battaner, M. P. (eds.). El corpus PAAU 1992: estudios descriptivos, textos y vocabulario. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. 69-86.
«La cita y el discurso referido en los Comentarios de texto». En Torner, S.; Battaner, M. P. (eds.). El corpus PAAU 1992: estudios descriptivos, textos y vocabulario. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. 233-251.
(con C. López y S. Torner). «Estudio comparativo del vocabulario usado en Ciencias y en Humanidades». En Torner, S.; Battaner, M. P. (eds.). El corpus PAAU 1992: estudios descriptivos, textos y vocabulario. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. 105-127.
(con C. López y S. Torner). «Complejidad sintáctico-discursiva: aproximación cuantitativa». En Torner, S.; Battaner, M. P. (eds.). El corpus PAAU 1992: estudios descriptivos, textos y vocabulario. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. 151-170.
(con C. López y S. Torner). «La formulación de hipótesis en las pruebas de Física, Química y Matemáticas». En Torner, S.; Battaner, M. P. (eds.). El corpus PAAU 1992: estudios descriptivos, textos y vocabulario. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. 253-267.
|
|
| 2002 | «Investigación en Didáctica de la lengua y de la literatura y la consolidación del Área de Conocimiento». Revista de Educación, 328. 59-80.
|
|
| 2001 | «Las palabras en el diccionario; el diccionario en el aula». En Martín Zorraquino, M. A.; Díez Pelegrín, C. (eds.). ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza del español a extranjeros. Zaragoza: Universidad de Zaragoza. 61-92.
|
|
| 2000 | (con C. López, eds.). VI Jornada de corpus lingüístics. Corpus lingüístics i ensenyament de llengües. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada – Universitat Pompeu Fabra.
(con C. López). «Un corpus para la enseñanza: Corpus PAAU, junio 1992». En Battaner, M. P.; López, C. (eds.). VI Jornada de corpus lingüístics. Corpus lingüístics i ensenyament de llengües. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. 41-65.
(con E. Atienza, A. Bel, L. Borrás, L. Díaz, C. Hernández, E. Hurtado, C. López, R. Martínez y S. Torner). «Interferencias discursivas en hablantes bilingües catalán-castellano: uso oral y escrito». En Perera, J. (coord.). Les llengües a l’Educació Secundària. Las lenguas en la Educación Secundaria. Barcelona: ICE/Horsori. 207-217.
(con E. Atienza, A. Bel, L. Borrás, L. Díaz, C. Hernández, E. Hurtado, C. López, R. Martínez y S. Torner). «Interferencia en las aulas. El sistema deíctico en universitarios bilingües catalán-castellano». En Ruiz de Mendoza Ibáñez, F.J. (ed.). Panorama Actual de la Lingüística Aplicada. Conocimiento, Procesamiento y Uso del Lenguaje. Logroño: Universidad de La Rioja. 215-222.
|
|
| 1998 | (con E. Atienza, A. Bel, L. Borrás, L. Díaz, C. Hernández, E. Hurtado, C. López y R. Martínez). «Interferencia catalán-castellano en estudiantes universitarios bilingües». En Orero, P. (ed.). Actes del III Congrés Internacional sobre Traducció. Barcelona: Universidad Autónoma de Barcelona. 607-626.
|
|
| 1997 | «Los exámenes de las materias curriculares analizados desde la didáctica del texto escrito». En Cantero, F. J.; Mendoza, A.; Romea, C. (eds.). Didáctica de la lengua y la literatura para una sociedad plurilingüe del siglo XXI. Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona. 37-45.
(con E. Atienza, C. López y M. Pujol). «Característiques lingüístiques i discursives del text expositiu». Articles, 13. 11-30.
(con E. Atienza, A. Bel, L. Borrás, L. Díaz, C. Hernández, E. Hurtado, C. López y R. Martínez). «Una tipología de interferencias catalán-castellano a partir de las producciones escritas de los estudiantes universitarios». En Mendoza Fillola, A.; Romea Castro, M. C.; Cantero Serena, F. J. (coords.). Didáctica de la lengua y la literatura para una sociedad plurilingüe en el siglo XXI. Barcelona: Universitat de Barcelona. 577-582.
|
|
| 1996 | «Some features of the vocabulary used in the area of humanities». En Symposia in the 1996 European Writing Conferences, EARLI Special Interest Group. Writing and Computers Association. Barcelona: ICE Universitat de Barcelona [CD-ROM].
(con E. Atienza, C. López, M. Pujol y S. Torner). «Corpus 92 (Academic Discourse from University Applicants) Computerization and Analysis: Update of the Works». En Symposia in the 1996 European Writing Conferences, EARLI Special Interest Group. Writing and Computers Association. Barcelona: Universitat de Barcelona [CD-ROM].
|
|
| 1994 | «La atención por la lengua en las otras materias del Proyecto Curricular (o el discurso conlleva el método)». En Hermoso, A.; Pujals, G. (coords.). Saber de lletra III. La llengua i la literatura en el projecte curricular de centre. Barcelona: Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura – Universitat de Barcelona. 41-64.
|
|
| 1993 | (con A. Díaz Plaja y E. Sanahuja, coords.). Saber de letra II. Los escritores enseñan a escribir (X Jornadas de Redaccion y Escuela). Barcelona: Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura – Universitat de Barcelona.
«Escritura, redacción y composición en las P.A.A.U.». En Actas del XI Congreso de la Asociación Española de Lingüística Aplicada. Valladolid: Universidad de Valladolid. 125-130.
|
|
| 1992 | «La investigación en enseñanza del español como lengua materna: vocabulario y léxico». En Actas del Congreso de la Lengua Española. Pabellón de España – Instituto Cervantes. Madrid – Sevilla. 417-429.
«La lengua escrita en la empresa: un modelo de ‘Informe’». En Battaner, M. P.; Sanahuja, E. (coords.). Saber de letra I. El texto escrito con finalidades académicas y comerciales en la enseñanza secundaria. Barcelona: Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura – Universitat de Barcelona. 103-133.
(con E. Sanahuja, coords.). Saber de letra I. El texto escrito con finalidades académicas y comerciales en la enseñanza secundaria (IX Jornadas de Redacción y Escuela). Barcelona: Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura – Universitat de Barcelona.
«Pasos hacia el comentario de textos». En Paraules. Barcelona: Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura – Universitat de Barcelona. 7-13.
«Ante el curriculum abierto, ¿un canon literario?». I Congreso Internacional de Enseñanza del Español. Madrid: C.E.M.I.P. (sin publicar)
|
|
| 1991 | (ed). La literatura com a eina per a l’escrit (VIII Jornades de Redacció i Escola). Barcelona: Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura – Universitat de Barcelona.
«La virtud de lo literario». En Siguán, M. (coord.). La enseñanza de la lengua. Barcelona: Institut de Ciències de l’Educació – Universitat de Barcelona – Horsori. 189-202.
«Investigación y enseñanza del texto escrito». Congreso «El estudio del español», 5.º Centenario – Universidad de Salamanca. Salamanca, 14/10/1991. (sin publicar)
«El léxico castellano de los escolares en Cataluña». I Jornades sobre l'ensenyament de la llengua i la literatura castellanes a Catalunya. Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona. (sin publicar)
«¿Qué representa enseñar vocabulario?». En Actas de las VI Jornadas didácticas de Lengua y Literatura. Lleida. (sin publicar)
|
|
| 1990 | «L’ensenyament del vocabulari: treballar les paraules». Crònica d’ensenyament, 25. 4-6.
«Metodologia i nous dissenys curriculars de llengua i literatura». Interaula, 11. 20-21.
(con G. Pujals, eds.). El vocabulari i l’escrit (VII Jornades de Redacció i Escola). Barcelona: Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura, Universitat de Barcelona.
|
|
| 1989 | «La gramàtica a l'ensenyament secundari». Perspectiva escolar: Per què la gramàtica?. 13-15.
(con T. Marbà, eds.). Qüestions obertes en didàctica de la llengua. Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona.
(con J. Gutiérrez Cuadrado y E. Sanahuja, eds.). Les formalitats gràfiques i ortogràfiques de l’escrit (VI Jornades sobre expressió escrita en els diferents nivells escolars). Barcelona: Grup Redacció i Escola, Universitat de Barcelona.
|
|
| 1988 | (con J. Gutiérrez Cuadrado, eds.). Llengua literària i expressió escrita (V Jornades sobre expressió escrita en els diferents nivells escolars). Barcelona: Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura, Universitat de Barcelona – Caixa de Barcelona.
«Consideraciones sobre la enseñanza-aprendizaje del vocabulario en estudios avanzados». Coloquio del SGAV. Sant Cugat del Vallès. (sin publicar)
|
|
| 1987 | «Dar cuenta y razón». En Battaner, M. P.; Gutiérrez Cuadrado, J. (eds.). Gramàtica i expressió escrita. Barcelona: Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura, Universitat de Barcelona – Caixa de Barcelona. 32-50.
(con J. Gutiérrez Cuadrado, eds). Gramàtica i expressió escrita. Barcelona: Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura, Universitat de Barcelona – Caixa de Barcelona.
«¿Enseñanza integral o enseñanza moral?». La Federación, Agosto-Septiembre, 1969, IX Jornades d'Historia de l'Educació als Països Catalans. Barcelona. (sin publicar)
|
|
| 1986 | (con J. Gutiérrez Cuadrado, eds.). El comentari de textos. Barcelona: Caixa de Barcelona – Seminari de Llengua i Literatura Espanyola, Universitat de Barcelona.
|
|
| 1985 | (con J. Gutiérrez Cuadrado y E. Miralles). Introducción a la enseñanza de la lengua y la literatura españolas. Madrid: Alhambra.
|
|
| 1983 | «Nociones básicas de gramática castellana». En Diccionario esencial de la lengua española Diáfora. Barcelona: Diáfora. XV-L. |
| En prensa | «Ecos lingüísticos de la época en los Diarios de Sesiones de las Cortes gaditanas». En Actas del VI Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística: en la senda 1812, las ideas y realidades lingüísticas en los siglos XVIII y XIX. Cádiz: Universidad de Cádiz.
|
| 2004 | (con L. Borrás). «Traducciones y adaptaciones de diccionarios y otras obras de historia natural en el siglo XIX». En Alsina, V. (coord.). Traducción y estandarización: la incidencia de la traducción en la historia de los lenguajes especializados. Madrid: Iberoamericana. 169-192.
|
|
| 2003 | «Todo un pueblo en Tirano Banderas». En Rovira, J. C. (ed.). Con Alonso Zamora Vicente. Alicante: Universitat d’Alacant. Vol. II. 411-422.
|
|
| 2001 | «La traducción de los diccionarios de especialidad: estudio de algunos casos del siglo XIX ». En Brumme, J. (ed.). La historia de los lenguajes iberorrománicos de especialidad. La divulgacion de la ciencia. Madrid – Frankfurt: Iberoamericana – Vervuert. 223-241.
|
|
| 1999 | «Palabras entre las que habéis vivido». Lección de despedida para el acto académico de graduación 1999. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra.
|
|
| 1997 | «La marca texto traducido en una novela de Baroja». En González, S.; Lafarga, F. (eds.). Traducció i literatura. Homenatge a Angel Crespo. Vic: Eumo. 105-118.
|
|
| 1996 | «Poética del informe empresarial». En Actas del Congreso Jaime Gil de Biedma y su generación poética. Zaragoza: Diputación General de Aragón, Departamento de Cultura y Turismo. Vol. I. 189-202.
|
|
| 1994 | «Historia y literatura, licencia y farsa: La reina castiza». En Homenaje a Alonso Zamora Vicente. Madrid: Castalia Vol. IV. 83-98.
|
|
| 1992 | «Garcés (1791) entre la elocutio y el inventario de formas». En Bartol, J. A; Santiago, J. de; García, J. F. (eds.). Estudios filológicos en homenaje a Eugenio de Bustos Tovar. Salamanca: Universidad de Salamanca. Vol. I. 111-119.
|
|
| 1986 | «La norma léxica en el siglo XIX». XVI Simposio de la Sociedad Española de Lingüística. Madrid. (sin publicar)
|
|
| 1982 | «La doctrina del uso: a propósito de la Gramática de Salvá». Senara, revista de filoloxia, 4. 9-21.
|
|
| 1981 | «La lengua de Quevedo: comentarios críticos de sus contemporáneos». Boletín de la Biblioteca Menéndez Pelayo, 57. 107-121.
|
|
| 1977 | Vocabulario político y social en España, 1869-1873. Madrid: Anejos del Boletín de la Real Academia Española. |
| 2005 | M. Seco, O. de Andrés y G. Ramos (2004). Diccionario fraseológico documentado del español actual, locuciones y modismos españoles. Madrid: Aguilar (XXXII+1084 páginas). En Revista de Lexicografía, 11. 215-226.
|
|
| 1992 | F. Rodríguez (1991). Prensa y lenguaje político. Madrid: Instituto de Cultura Juan Gil-Albert y Ed. Fundamentos. En Revista Española Lingüística, 22(2). 466-471.
|
|
| 1982 | J. F. García Santos (1981). Léxico y política de la Segunda República. Salamanca: Universidad de Salamanca. En Revista Española de Lingüística, 12(2). 420-424.
|
|
| 1978 | J. Rodríguez Puértolas (1975). Burguesía y revolución. Madrid: Turner. En Sistema, 22. 141-143.
|
|
| 1977 | M. A. Rebollo Torío (1975). El lenguaje de la derecha en la Segunda República. Valencia: F. Torres Ed. En Sistema, 19. 128-132.
|
|
| 1967 | M. A. Capmany (1966). La dona a Catalunya. Barcelona: Edicions 62. En Cuadernos para el Diálogo, 44. 32-33.
|
|
| 1965 | F. Ayala (1965). El rapto. Madrid: La novela popular. En Cuadernos para el Diálogo, 21-22. 46. |
| 1978 | Molho, Maurice. «Sobre un soneto de Quevedo: ‘En crespa tempestad del oro undoso’». En G. Sobejano (ed.). Francisco de Quevedo, el escritor y la crítica. Madrid: Taurus. 343-377.
|
|
| 1977 | Molho, Maurice. Sémantique et Poétique, para la edición Semántica y poética (Góngora y Quevedo). Barcelona: Crítica. |