Intervenció en la comunicació escrita de les organitzacions [resum] [índex]CASSANY, D. Intervenció
en la comunicació escrita de les organitzacions. Experiències
de formació en redacció d'informes tècnics en empreses
privades i organitzacions públiques. Col·lecció
de tesis doctorals microfitxades, núm. 2788. 1996. ISBN: 84-475-1287-8.
Tesi doctoral per optar al títol de doctor en Filosofia i Ciències de l'Educació (Ciències de l'Educació) al Departament de Didàctica de la llengua i de la literatura de la Universitat de Barcelona. Dirigida per María Paz Battaner i Joan Solà. Barcelona, 18-10-1995. Resum:Àmbit de treball. Les
organitzacions públiques i privades (empreses, associacions, fàbriques,
institucions, etc.) tenen necessitats comunicatives importants que requereixen
la intervenció de lingüistes especialitzats. D'una banda,
el funcionament d'una organització depèn de les comunicacions
internes que es produeixen entre les diverses persones i unitats que la
componen. Com més eficients siguin aquestes comunicacions, millor
serà el funcionament intern i més rendibilitat podrà
obtenir l'organització. De l'altra, diversos factors socioeconòmics
incideixen sobre la comunicació externa de les organitzacions:
el vertiginós desenvolupament tecnològic imposa una renovació
continuada dels sistemes de comunicació (fax, ordinadors, e-mail,
internet); l'expansió dels mitjans de comunicació permet
que les empreses s'anunciïn i es projectin en aquests i, doncs, que
requereixin lingüistes especialitzats per gestionar aquestes comunicacions;
la internacionalització dels mercats exigeix que les empreses usin
idiomes diversos per relacionar-se amb clients i proveïdors; l'augment
sensible de la competitivitat provoca que la llengua passi a ser un valor
discriminatori i que les organitzacions tinguin cura de la qualitat lingüística
que ofereixen; finalment, els poders públics legislen sobre aquestes
comunicacions (regulacions i normatives sobre informació als clients,
bilingüisme, etiquetatge, etc.), amb l'objectiu de defensar els drets
de la ciutadania. Per tot això, avui dia una organització
moderna, competitiva i eficient exigeix la intervenció continuada
de lingüistes especialitzats que gestionin aquestes necessitats:
que renovin els sistemes de comunicació, que formin el personal,
que tradueixin, corregeixin o redactin la normativa interna o la correspondència
amb els clients, que supervisin les campanyes publicitàries, etc.
Hipòtesi, objectius i plantejament. Les dues hipòtesis fonamentals que demostra la tesi són que els lingüistes poden tenir ¾ i han de tenir¾ una funció nuclear en el desenvolupament de les organitzacions, gestionant les diverses necessitats continuades que experimenten aquestes; i que una intervenció formativa breu en redacció tècnica, sobre els especialistes que elaboren informes interns, permet incrementar notablement la qualitat d'aquestes comunicacions i, doncs, l'eficàcia de l'organització. A més, la tesi també recull les aportacions teòriques que han fet sobre el tema disciplines diverses com la lingüística aplicada, la teoria de l'organització o la psicologia industrial, i presenta un marc delimitat de treball per a futures recerques. Aspectes metodològics. S’analitzen les necessitats comunicatives d'una organització moderna i les diverses intervencions que un mediador lingüístic pot dur-hi a terme, a fi de satisfer-les i de millorar l'activitat general de l'organització. Descripció. La 1a part del treball descriu l'estat actual de la recerca en aquest camp, mentre que la 2a presenta les diverses experiències de formació en redacció tècnica, efectuades en diversos organismes (capítol 6). Els annexos inclouen tot el material didàctic de les experiències: programes de curs, programacions de classe, exercicis amb solucionaris, escrits d'aprenents comentats pel professor, un diari del professor, avaluacions del curs, mostres de textos originals i reformulats, etc. Els capítols més rellevants són:
Índex:Metodologia
1a PART: Lingüística aplicada a les organitzacions Conceptes previs. Organització. Necessitats comunicatives. Cultura de l'organització. Recerca sobre organització i llengua. Lingüística aplicada. Conceptes d'aplicació lingüística. Servei lingüístic. Tipologies. Les comunicacions de l'organització. Tipus d'organitzacions i llengua. Àmbits comunicatius. Tipus de comunicació. Comunicació global. L'informe tècnic. Definició. Situació comunicativa. Processament. Text. La intervenció lingüística. Característiques de la intervenció. Intervencions afins a la llengua. Tipologia d'intervencions: sobre l'estructura, sobre el personal, sobre l'estil, sobre el document. Inversions en gestió lingüística. 2a PART: Formació lingüística en comunicació especialitzada Cursos de redacció d'informes tècnics. Experiències realitzades. Enfocament metodològic. Fases de la intervenció formativa. Estructura: presentació. Definició. Portada. Títols. Índexs. Sumaris. Estructura: exposició i tancament. Exposició: definició. Objectius. Estructura del contingut. Paràgrafs. Tancament: definició. Redacció especialitzada: la prosa expositiva. Enfocament didàctic. Extensió. Actives i passives. Afirmatives i negatives. Gerundis. Noms i verbs. L'ordre dels mots. Redacció especialitzada: la presentació visual. Recursos gràfics. Senyals per llegir. Esquemes visuals. Taules numèriques. Enumeracions. Conclusions. |
| Web de Daniel Cassany | Recerca |