Carta d'Andrea Corsali al duc Giuliano de Medici, 6 de gener de 1515: (FERGUSON, D. (1901-02). "Letters from Portuguese captives in Canton, written in 1534 and 1536. With an introduction on Portuguese intercourse with China in the first half of the sixteenth century". Indian Antiquary, XXX & XXXI, (XXX) 421-451; 467-91; (XXXI) 53-65), pp: 423).

"Els mercaders del país de Xina també fan viatges a traves del Gran Golf per obtenir carregaments d'espècies, i porten del seu propi país, musc, rubarb, perles, estany, porcelana i seda, i teles de tota mena, com damascs, satins, i brocats de riquesa extraordinària. Són gent de gran habilitat i de qualitat semblant a la nostra (di nostra qualità ) , però més lletjos i amb ulls petits. Vesteixen de manera semblant a la nostra, i porten sabates i mitjons com nosaltres. Em sembla que són pagans, tot i que alguns d'ells diuen que comparteixen la nostra fe, o part d'ella. Durant aquest darrer any alguns dels nostres portuguesos van fer un viatge a Xina. No se'ls va permetre desembarcar; perquè diuen que és contrari als seus costums deixar que els estrangers entrin al seu territori. Però van vendre les seves mercaderies amb grans guanys i diuen que es fan tants beneficis portants espècies a Xina com duent-les a Portugal; ja que aquest és un país fred i les utilitzen molt. Hi ha unes cinc-cencentes llegües de Malaca a Xina, navegant cap al nord"