Regulacions sobre el tràfic estranger a Canton

        Regulation 1.—All vessels of war are prohibited from entering the Bogue. Vessels of war acting as convoy to merchantmen must anchor outside at sea till their merchant-ships are ready to depart, and then sail away with them.
        Regulation 2.—Neither women, guns, spears, nor arms of any kind can be brought to the Factories.
        Regulation 3.— All river-pilots and ships' Compradores must be registered at the office of the Tung-Che at Macao. That officer will also furnish each one of them with a licence, or badge, which must be worn around the waist. He must produce it whenever called for. All other boatmen and people must not have communication with foreigners, unless under the immediate cottrol of the ships' Compradores; and should smuggling take place, the Compradores of the ship engaged in it will be punished.
        Regulation 4—Each Factory is restricted for its service to 8 Chinese (irrespective of the number of its occupants), say 2 porters, 4 water-carriers, 1 person to take care of goods (' go-down coolie '), and 1 ma-chen (intended for the foreign word 'merchant'), who originally performed all the duties of the ' House Compradore,' as he is styled today.
        Regulation 5 prohibits foreigners from rowing about the river in their own boats for 'pleasure.' On the 8th, 18th, and 28th days of the moon ' they may take the air,' as fixed by the Government in the 21st year of Jiaqing (1819). All ships' boats passing the Custom-houses on the river must be detained and examined, to guard against guns, swords, or firearms being furtively carried in them. On the 8th, 18th, and 28th days of the moon these foreign barbarians may visit the Flower Gardens and the Honam Joss-house, but not in droves of over ten at one time. When they have 'refreshed ' they must return to the Factories, not be allowed to pass the night out, or collect together to carouse. Should they do so, then, when the next 'holiday' comes, they shall not be permitted to go. If the ten should presume to enter villages, public places, or bazaars, punishment will be inflicted upon the linguist who accompanies them.
        Regulation 6.—Foreigners are not allowed to present petitions. If they have anything to represent, it must be done through the Hong merchants.
        Regulation 7.—Hong merchants are not to owe debts to foreigners. Smuggling goods to and from the city is prohibited.
        Regulation 8.—Foreign ships arriving with merchandise must not loiter about outside the river; they must come direct to Whampoa They must not rove about the bays at pleasure and sell to rascally natives goods subject to duty, that these may smuggle them, and thereby defraud His Celestial Majesty's revenue.

    ( HUNTER, W.C. (1882).The "Fan Kwae" at Canton. London. Kegan Paul., pp. 28-30).