Shujing, Shangshu, Tang gao.
El rei va dir: "Acosteu-vos, multitud del poble, escolteu
i compreneu les meves paraules. No és que jo, que sóc com un
petit infant, gosi desfermar una revolta; és que Xia ha comès
massa crims i el Cel m'ha ordenat que el destruís.
Ara vosaltres, multitud del poble, dieu: 'El nostre príncep no té compassió de nosaltres, i ens ordena que deixem de banda les collites per anar a atacar i castigar els Xia.' Jo he escoltat el discurs de les multituds, però el senyor de Xia ha comès crims i degut al meu respecte per Shangdi , no goso no castigar-lo.
Ara vosaltres aneu dient: 'Què ens importen els crims de Xia?' El rei de Xia esgota la força de les multituds, i oprimeix les ciutats de Xia. Les multituds, esgotades i sense esma, diuen: 'Quan s'apagarà aquest sol? Tots nosaltres morirem amb ell.' Com que aquesta és la conducta de Xia, jo ara haig d'anar a castigar-lo.
Us prego que m'ajudeu, a mi, l'Home Únic, a executar el càstig del Cel. Gran serà la meva recompensa: no desconfieu en cap cas de la meva paraula, no em menjaré pas els meus mots. Però si no responeu a la meva crida morireu vosaltres, les vostres dones i els vostres fills: no perdonaré ningú" .