El glossari universitari bilingüe català ↔ anglès de la UPF permet trobar l'equivalent en anglès o en català de més de mil mots o sintagmes de l'àmbit universitari i acadèmic. Se'n pot consultar el contingut per blocs alfabètics, a partir de la inicial del mot o sintagma que es vulgui cercar, i també es poden fer cerques concretes, ja sigui introduint en el cercador el mot o sintagma o bé introduint-hi alguna de les paraules que conté, la paraula inicial o la paraula final.
La nomenclatura universitària trilingüe català ↔ castellà ↔ anglès de la UPF permet trobar l'equivalent en anglès, en castellà o en català de més de mil designacions d'òrgans, serveis, àmbits, cursos, programes, institucions o organismes de la UPF i del nostre entorn acadèmic i universitari. Se'n pot consultar el contingut a partir del català, del castellà o de l'anglès, per blocs alfabètics, a partir de la inicial del mot o sintagma que es vulgui cercar, i també es poden fer cerques concretes, ja sigui introduint en el cercador el mot o sintagma o bé introduint-hi alguna de les paraules que conté, la paraula inicial o la paraula final.
Aquí trobareu els diccionaris en línia de la Generalitat de Catalunya. Podeu enllaçar, a més, amb la selecció de diccionaris electrònics que us ofereix la Biblioteca, tant contractats per la Biblioteca com de lliure accés.
En aquest apartat hi trobareu els traductors de la Xarxa Vives.
Aquest apartat inclou enllaços amb la principal normativa de caràcter lingüístic de la Universitat, tant d'àmbit general com relativa a la formació i a la dinamització lingüístiques.
La Guia temàtica de traducció i filologia és una selecció de recursos d'informació electrònics que inclou diccionaris, gramàtiques, bancs de termes, revistes electròniques, bases de dades, etc. Els recursos lingüístics pròpiament dits estan agrupats en cinc llengües (català, castellà, francès, anglès i alemany), mentre que els recursos temàtics estan ordenats segons les diferents disciplines de la traducció i la interpretació i de la lingüística.
Portal de recursos lingüístics de les universitats de la Xarxa Vives d'Universitats. Permet conèixer totes les activitats que s'estan duent a terme en l'àmbit de la formació, l'assessorament i la terminologia, i la formació, i permet enllaçar alhora amb els serveis lingüístics de cadascuna de les universitats de la xarxa.
La Universitat Rovira i Virgili posa a disposició de la seva comunitat universitària i de tothom a través del portal Do de llengües una sèrie de recursos en línia per resoldre dubtes lingüístics, corregir i traduir documents i aprendre català i altres llengües.