Universitat Pompeu Fabra
Les llengües a la UPF

Eines i recursos

Publicacions de la UPF

  • El llibre Documents administratius de la Universitat Pompeu Fabra, editat l’any 1994 en suport paper i reeditat electrònicament l’any 2004, és un recull dels principals documents administratius d’ús més general a la Universitat, i inclou, a més, els principals tractaments protocol·laris i una llista completa de municipis i comarques.
  • El Llibre d’estil de la Universitat Pompeu Fabra, editat l’any 1996 en suport paper i reeditat electrònicament l’any 2005, es compon de deu capítols i de dos apèndixs, en els quals s’estableix el model de llengua de la Universitat i es fixen les principals convencions relatives als principals aspectes formals que intervenen en la redacció i la presentació d’un text.

Diccionaris i enciclopèdies en línia

En aquest apartat hi trobareu una sèrie d’enllaços amb diccionaris i enciclopèdies en línia que us poden resultar útils a l’hora de redactar, revisar o traduir qualsevol tipus de text. Podeu enllaçar, a més, amb la selecció de diccionaris electrònics que us ofereix la Biblioteca, tant contractats per la Biblioteca com de lliure accés.

Traducció automàtica

En aquest apartat hi trobareu una sèrie d’enllaços amb els principals programes gratuïts de traducció automàtica en línia. Aquestes eines són especialment útils, eficaces i fiables en el cas de la parella de llengües català – castellà, si bé sempre és necessària, òbviament, una revisió “humana” en profunditat. Podeu accedir, a més, a la llista d’enllaços amb programes de traducció automàtica que us ofereix la Biblioteca.

Normativa lingüística

Aquest apartat inclou enllaços amb la principal normativa de caràcter lingüístic de la Universitat, tant d’àmbit general com relativa a la formació i a la dinamització lingüístiques.

Portals lingüístics

La Guia temàtica de traducció i filologia és una selecció de recursos d’informació electrònics que inclou diccionaris, gramàtiques, bancs de termes, revistes electròniques, bases de dades, etc. Els recursos lingüístics pròpiament dits estan agrupats en cinc llengües (català, castellà, francès, anglès i alemany), mentre que els recursos temàtics estan ordenats segons les diferents disciplines de la traducció i la interpretació i de la lingüística.

Portal de recursos lingüístics de les universitats de la Xarxa Vives d'Universitats. Permet conèixer totes les activitats que s’estan duent a terme en l’àmbit de la formació, l’assessorament i la terminologia, i la formació, i permet enllaçar alhora amb els serveis lingüístics de cadascuna de les universitats de la xarxa.

Darrera actualització 16-05-2007
© Universitat Pompeu Fabra, Barcelona