Publicaciones de la UPF
El glosario universitario bilingüe catalán ↔ inglés permite encontrar el equivalente en inglés o en catalán de más de mil palabras o sintagmas del ámbito universitario y académico. Puede consultarse por bloques alfabéticos, a partir de la inicial de la palabra o sintagma que desee buscarse, y también pueden realizarse búsquedas concretas, ya sea introduciendo en el buscador la palabra o el sintagma o bien introduciendo alguna de las palabras que contiene, la palabra inicial o la palabra final.
La nomenclatura universitaria trilingüe catalán ↔ español ↔ inglés de la UPF permite encontrar el equivalente en inglés, español o catalán de más de mil designaciones de órganos, servicios, ámbitos, cursos, programas, instituciones u organismos de la UPF y de nuestro entorno académico y universitario. Puede consultarse a partir del catalán, el español o el inglés, por bloques alfabéticos, a partir de la inicial de la palabra o sintagma que desee buscarse, y también pueden realizarse búsquedas concretas, ya sea introduciendo en el buscador la palabra o el sintagma o bien introduciendo alguna de las palabras que contiene, la palabra inicial o la palabra final.
Diccionarios y enciclopedias en línea
En este apartado encontrará varios enlaces con diccionarios y enciclopedias en línea que le pueden resultar útiles al redactar, revisar o traducir cualquier tipo de texto. Puede enlazar, además, con la selección de diccionarios electrónicos que le ofrece la Biblioteca, tanto contratados por la misma como de libre acceso.
Traducción automática
En este apartado encontrarás els traductors de la Xarxa Vives.
Normativa lingüística
Este apartado incluye enlaces con la principal normativa de carácter lingüístico de la Universitat, tanto de ámbito general como relativa a la formación y la dinamización lingüísticas.
Portales lingüísticos
La Guía temática de traducción y filología es una selección de recursos de información electrónicos que incluye diccionarios, gramáticas, bancos de términos, revistas electrónicas, bases de datos, etc. Los recursos lingüísticos propiamente dichos están agrupados en cinco idiomas (catalán, español, francés, inglés y alemán), mientras que los recursos temáticos están ordenados según las distintas disciplinas de la traducción y la interpretación y de la lingüística.
Portal de recursos lingüísticos de las universidades de la Xarxa Vives d'Universitats. Permite conocer todas las actividades que se están llevando a cabo en el ámbito de la formación, el asesoramiento y la terminología, y la formación, y permite enlazar a su vez con los servicios lingüísticos de cada una de las universidades de la red.
La Universidad Rovira i Virgili pone a disposición de su comunidad universitaria y de todo el mundo a través del portal Do de llengües una serie de recursos en línea para resolver dudas lingüísticas, corregir y traducir documentos y aprender catalán y otras lenguas.