El catalán, lengua propia y oficial de Cataluña y de nuestra universidad, es también una lengua con una proyección y una presencia importantes en instituciones académicas y universitarias de toda Europa y del mundo. Es voluntad de la UPF establecer puentes con estas instituciones y servir de divulgadora de la presencia de la lengua y la cultura catalanas en los ámbitos académicos más allá de nuestras fronteras.
En los últimos años se ha llevado a cabo una tarea muy importante de recuperación y normalización de la lengua catalana, también en la enseñanza universitaria. Sobre la base de los resultados alcanzados, la Universitat Pompeu Fabra desea contribuir a profundizar y reforzar esta política y, para ello, entiende que, en la actual coyuntura de movilidad e internacionalización de la vida académica, la solución más idónea —y tal vez también la única solución viable— es implementar una política decidida de impulso del multilingüismo asimétrico, con el catalán como lengua central, como lengua de acogida, en el que se fomente el interés por el aprendizaje y el conocimiento de la lengua y la cultura catalanas por parte de los estudiantes y los profesores recién llegados, al tiempo que se fomentan los intercambios culturales y el interés por otras lenguas y culturas en el seno de nuestra comunidad universitaria.
El modelo seguido hasta ahora en el proceso de recuperación de la lengua y la cultura catalanas ha dado buenos resultados, y para muchos ha sido y es un modelo a seguir y un ejemplo de buenas prácticas y de rigor para resolver situaciones de lenguas en contacto, tanto en los usos cotidianos como, sobre todo, en los contextos educativos. Los programas de voluntariado lingüístico de las distintas universidades o de otras entidades sociales y el gran número de cursos de lengua catalana que se ofrecen, gratuitamente, a los estudiantes o la población recién llegados son una nueva muestra de nuestra firme voluntad de acogida y de internacionalización, como también de nuestra voluntad de preservar nuestra identidad.
En su proyección exterior, la UPF toma como referencia los siguientes organismos e instituciones:
El Institut d'Estudis Catalans, fundado en el año 1907 por iniciativa de Enric Prat de la Riba, es una corporación académica, científica y cultural que tiene por objeto la alta investigación científica, principalmente la de todos los elementos de la cultura catalana. El IEC se ocupa del estudio de la lengua, establece la normativa y vela porque el proceso de normalización lingüística sea coherente en todo el dominio lingüístico. La corporación tiene su sede principal en Barcelona, y ha establecido delegaciones dentro de su ámbito geográfico de actuación, que son las tierras de lengua y cultura catalanas.
La Xarxa Vives d'Universitats es la red de universidades de Cataluña, la Comunidad Valenciana, las Islas Baleares, Cataluña Norte y Andorra que coordina la docencia, la investigación y las actividades culturales, y potencia el uso de nuestra lengua.
El Institut Ramon Llull es un consorcio creado por la Generalitat de Catalunya y el Gobierno de las Islas Baleares que tiene como finalidad proyectar exteriormente la lengua y la cultura catalanas en todas sus modalidades y medios de expresión.
El Institut Ramon Llull promueve la enseñanza de la lengua, la literatura y la cultura catalanas en las universidades y otros centros de estudios superiores fuera del dominio lingüístico, y lo hace especialmente por medio del impulso y el soporte a la red de lectorados y de la creación de cátedras y otros estudios permanentes de lengua y cultura catalanas. El Mapa de lectorados de catalán le permitirá conocer, por continentes y por países, todos los lectorados de catalán en el mundo.
Las comunidades catalanas en el exterior son entidades privadas reconocidas por el Gobierno de la Generalitat que están constituidas por gente catalana y/o catalanófila y que tienen como objetivos promocionar Cataluña y prestar soporte a la comunidad catalana residente en el exterior. El enlace a Centros y entidades catalanas en el mundo le permitirá acceder, por continentes y países, a la lista completa de centros y entidades catalanas en todo el mundo.
Linguamón – Casa de les Llengües es un organismo creado por el Gobierno de la Generalitat de Catalunya que tiene como objetivo promocionar las lenguas del mundo y que trabaja para que se reconozca el valor de cada lengua, para facilitar su convivencia y para que todas las lenguas puedan estar presentes en la sociedad de la información y en las nuevas tecnologías.
El Observatorio de la Lengua Catalana edita el Catalan Language Bulletin, un boletín electrónico dirigido especialmente a periodistas, medios de comunicación, políticos y observadores extranjeros, con el fin de informarles sobre la realidad lingüística del país, y sobre todo ofrecerles unas fuentes de información objetivas y contrastadas. El Catalan Language Bulletin puede consultarse des de la web del Observatorio, desde donde puede solicitarse recibirlo directamente al correo electrónico personal.
Persiguiendo romper las barreras creadas por los medios nacionales, cafebabel.com es la primera revista en línea de sus características. Publicada en siete idiomas –inglés, francés, español, italiano, alemán, catalán y polaco–, cafebabel.com presenta a sus lectores un repaso de la actualidad europea desde una perspectiva transnacional, y se actualiza diariamente.
Como foro de reflexión y análisis, cafebabel.com anima a sus lectores a pensar como europeos, acercando las políticas europeas a los ciudadanos. Como medio participativo, cafebabel.com está formado por una amplia red de autores y traductores voluntarios que promueven el debate paneuropeo. Cada colaborador tiene derecho a escribir artículos en su lengua y a ser leído en cada una de los siete idiomas de publicación de cafebabel.com. Como medio de comunicación abierto, cafebabel.com anima y respeta la diversidad de opiniones, siempre que los distintos temas se traten desde un punto de vista europeo.
Esta publicación electrónica, que se edita en diez lenguas, tiene como objetivo favorecer un comportamiento “lingüísticamente responsable” en la red, desde la doble perspectiva de fomentar unos usos lingüísticos de calidad y de impulsar al mismo tiempo el multilingüismo en Internet. Linguo-responsable incluye, por otra parte, “La Lettre”, un boletín electrónico de periodicidad mensual.