Universitat Pompeu Fabra
Les llengües a la UPF

El català al món

Introducció

El català, llengua pròpia i oficial de Catalunya i de la nostra universitat, és alhora una llengua amb una projecció i una presència importants en institucions acadèmiques i universitàries d’arreu d’Europa i del món. És voluntat de la UPF establir ponts amb aquestes institucions i fer-se ressò de la presència de la llengua i la cultura catalanes en els àmbits acadèmics més enllà de les nostres fronteres.

En els darrers anys s’ha dut a terme una tasca molt important de recuperació i de normalització de la llengua catalana, també en l’ensenyament universitari. Sobre la base dels resultats assolits, la Universitat Pompeu Fabra vol contribuir a aprofundir i a reforçar aquesta política; i, per fer-ho, entén que, en l’actual conjuntura de mobilitat i d’internacionalització de la vida acadèmica, la solució més idònia —i potser també l’única solució viable— és implementar una política decidida d’impuls del multilingüisme asimètric, amb el català com a llengua central, com a llengua d’acollida, en què es fomenti l’interès per l’aprenentatge i el coneixement de la llengua i la cultura catalanes per part dels estudiants i dels professors nouvinguts, alhora que es fomenten els intercanvis culturals i l’interès per les altres llengües i cultures en el si de la nostra comunitat universitària.

El model seguit fins ara en el procés de recuperació de la llengua i la cultura catalanes ha donat bons resultats, i per a molts ha estat i és un model a seguir i un exemple de bones pràctiques i de rigor per resoldre situacions de llengües en contacte, tant en els usos quotidians com, sobretot, en els contextos educatius. Els programes de voluntariat lingüístic de les diverses universitats o d’altres entitats socials i el gran nombre de cursos de llengua catalana que s’ofereixen, gratuïtament, als estudiants o a la població nouvinguts són una nova mostra de la nostra ferma voluntat d’acollida i d’internacionalització, però també de la nostra voluntat de preservar la nostra identitat.

Organismes i institucions

En la seva projecció exterior, la UPF pren com a referència els organismes i les institucions següents:

Institut d’Estudis Catalans

L'Institut d'Estudis Catalans fundat l’any 1907 per iniciativa d’Enric Prat de la Riba, és una corporació acadèmica, científica i cultural que té per objecte l’alta recerca científica, principalment la de tots els elements de la cultura catalana. L’IEC té cura de l’estudi de la llengua, estableix la normativa i vetlla perquè el procés de normalització lingüística sigui coherent arreu del domini lingüístic. La corporació té la seu principal a Barcelona, i ha establert delegacions dins el seu àmbit geogràfic d’actuació, que són les terres de llengua i cultura catalanes.

Xarxa Vives d'Universitats

La Xarxa Vives d'Universitats és la xarxa d’universitats de Catalunya, el País Valencià, les Illes Balears, la Catalunya Nord i Andorra que coordina la docència, la recerca i les activitats culturals i potencia l’ús de la nostra llengua.

Institut Ramon Llull

L’Institut Ramon Llull és un consorci creat per la Generalitat de Catalunya i el Govern Balear que té com a finalitat projectar exteriorment la llengua i la cultura catalanes en totes les seves modalitats i mitjans d’expressió.

Lectorats de català

L’Institut Ramon Llull promou l’ensenyament de la llengua, la literatura i la cultura catalanes a les universitats i altres centres d’estudis superiors de fora del domini lingüístic, i ho fa especialment per mitjà de l’impuls i el suport a la xarxa de lectorats i de la creació de càtedres i altres estudis permanents de llengua i cultura catalanes. El Mapa de lectorats de català us permetrà conèixer, per continents i per països, tots els lectorats de català d’arreu del món.

Casals i entitats catalanes al món

Les comunitats catalanes a l’exterior són entitats privades reconegudes pel Govern de la Generalitat que estan constituïdes per gent catalana i/o catalanòfila i que tenen com a objectius promocionar Catalunya i donar suport a la comunitat catalana resident a l’exterior. L'enllaç al Casals i entitats catalanes al món us permetrà accedir, per continents i països, a la llista completa dels casals i entitats catalanes d’arreu del món.

Linguamón - Casa de les Llengües

Linguamón – Casa de les Llengües és un organisme creat pel Govern de la Generalitat de Catalunya que té com a objectiu promocionar les llengües del món i que treballa perquè es reconegui el valor de cada llengua, per facilitar-ne la convivència i perquè totes les llengües puguin ser presents en la societat de la informació i en les noves tecnologies.

Publicacions

Catalan Language Bulletin

L’Observatori de la Llengua Catalana edita el Catalan Language Bulletin, un butlletí electrònic adreçat especialment a periodistes, mitjans de comunicació, polítics i observadors estrangers, per tal d’informar-los sobre la realitat lingüística del país, i sobretot oferir-los unes fonts d’informació objectives i contrastades. El Catalan Language Bulletin pot consultar-se des de la web de l’Observatori, des d’on es pot sol·licitar rebre’l directament al correu electrònic personal.

Cafebabel.com, una nova visió per a la comunicació europea

Trencant les barreres creades pels mitjans de comunicació nacionals, cafebabel.com és el primer webzine de les seves característiques. Publicat en set llengües –anglès, francès, espanyol, alemany, polonès, italià i català–, cafebabel.com proposa als seus lectors un tractament de l’actualitat europea des d’una perspectiva transnacional, i s’actualitza diàriament.

Com a fòrum de reflexió i anàlisi, cafebabel.com encoratja els seus lectors a reflexionar com a europeus, apropant les polítiques europees als ciutadans. Com a mitjà participatiu, cafebabel.com està format per una àmplia xarxa d’autors i traductors voluntaris que promouen el debat paneuropeu. Cada col·laborador té el dret d’escriure en la seva llengua i de ser llegit en cadascuna de les set llengües de publicació de cafebabel.com. Com a mitjà obert, cafebabel.com encoratja i respecta la diversitat d’opinions, sempre que els diferents temes es tractin des d’un punt de vista europeu.

Linguo-responsable, una publicació electrònica al servei de la qualitat i de la diversitat lingüístiques a Internet

Aquesta publicació electrònica, que s’edita en deu llengües, té com a objectiu afavorir un comportament “lingüísticament responsable” a la xarxa, des de la doble perspectiva de fomentar uns usos lingüístics de qualitat i d’impulsar alhora el multilingüisme a Internet. Linguo-responsable inclou, d’altra banda, “La Lettre”, un butlletí electrònic de periodicitat mensual.

 

Darrera actualització 11-03-2008
© Universitat Pompeu Fabra, Barcelona