idEC. Universitat Pompeu Fabra


Buscador por palabra clave

· Búsqueda avanzada
 

Menú principal


Oferta formativa > Másters y Posgrados de Desarrollo Profesional

TRADUCCIÓN CIENTÍFICO-TÉCNICA

MÁSTER, Barcelona octubre 2009 - junio 2010

siguiente >

Presentación
Presentación

La información correspondiente a la próxima edición del programa se actualizará próximamente.

El máster en Traducción Científico-técnica (MTCT) responde a la fuerte demanda de traductores especializados en las disciplinas científicas y técnicas. El máster permite de adquirir la capacidad de traducir textos científico-técnicos del inglés (lengua de partida preferente) y en mucha menor medida, del fránces al castellano (lengua única de llegada).

El programa proporciona el conocimiento necesario para traducir y consolidar la capacidad de comunicación escrita de textos cientifico-técnicos, desarrollar el método de trabajo adecuado y conocer el sector profesional.

Objetivos
  • Estudiar y analizar los lenguajes científico-técnicos, con especial atención a la terminología, la redacción y los problemas lingüísticos que plantea la traducción.
  • Resolver los problemas generales de la traducción científico-técnica: búsqueda, utilización y valoración de recursos documentales.
  • Adquirir los conocimientos básicos de las disciplinas científico-técnicas que posibiliten la comprensión de los textos.
  • Consolidar la capacidad de comunicación escrita en textos especializados.
  • Utilizar las herramientas de las nuevas tecnologías que facilitan la tarea de traducción: traducción asistida y automática, motores de búsqueda y acceso a bases de datos, gestores terminológicos y localización de software.
  • Conocer la panorámica de la traducción profesional en centros nacionales e internacionales.
Programa

El curso se divide en dos grandes módulos.

El módulo A tiene una duración de 150 horas y se centra en:

  • el estudio y análisis de los lenguajes científico-técnicos, con especial atención a la terminología, la redacción y los problemas lingüísticos que plantea la traducción,
  • los problemas generales de la traducción científi- co-técnica: búsqueda, utilización y valoración de re- cursos documentales,
  • la panorámica de la traducción profesional en centros nacionales e internacionales, y
  • el problema de la calidad de las traducciones.

El módulo B es eminentemente práctico y tiene una duración de 250 horas. Se estructura en cinco blo- ques de las mismas características que cubren una serie de disciplinas afines. En la traducción científico-técnica resulta imprescindible la comprensión del texto. Por ello cada bloque se divide en dos partes:

  • conocimiento básico de las disciplinas corres- pondientes y
  • traducción efectiva de numerosos textos sobre dichas disciplinas.

El máster se completa con la realización de un trabajo o de prácticas profesionales, con la orientación de un tutor.

Modalidades
Presencial
A quién se dirige

En el máster participan tanto licenciados en carreras técnicas y científicas como licenciados en Traducción o Humanidades. El programa se dirige a licenciados en carreras científicas o técnicas que deseen incorporarse al mundo de la traducción y a licenciados en Traducción o Filología que quieran especializarse en la traducción científico-técnica.

Keywords del Programa

cursos traduccion medica, cursos traducción médica, cursos traduccion tecnica, cursos traducción técnica, cursos traducción científica, curso traduccion cientifica, curso traducion medica, curso traducción médica, curso traduccion tecnica, curso traducción técnica, master traduccion cientifica, master traduccion medica, master traduccion tecnica, posgrado traducción técnica, postgrado traducción científica, postgrado traduccion medica, postgrado traducción técnica, terminología científica, terminologia cientifica, terminologia tecnica, terminología técnica, textos cientificos tecnicos, textos científicos-técnicos, traduccion cientifica, traducción científica, traduccion cientifico tecnica, traducción científico técnica, traduccion especializada, traducción especializada, traduccion medica, traducción médica, traduccion tecnica, traducción técnica.

siguiente >



Otras opciones


© IDEC-Universitat Pompeu Fabra