| Projecte: La rehabilitació dels textos literaris en l'aprenentatge de llengües estrangeres (francès i anglès) i les seves estratègies d'aprenentatge. |
Entitat finançadora: DGES
codi PB98-1073
Des de 1999 fins a 2002
Resum: Aquest projecte es proposa aplicar a l'estudi del text literari en llengua estrangera (francès i anglès) l'anàlisi del discurs com a eina que permet dissenyar i desenvolupar estratègies adreçades a incremetar la competència lectora dels aprenents. Lamentablement, les llacunes que en lectura comprensiva es detecten en l'ensenyament mitjà -en les quals han insisitit els darrers informes elaborats pel Ministeri d'Educació- s'arrosseguen encara en la universitat i s'aguditzen en l'aprenentage d'un nou codi lingüístic. Per remeiar aquesta situació, és convenient incorporar en classe de llengua estrangera procediments didàctics que redundin en una millora de les capacitats de comprensió lectora a través de la plena integració de l'estudi del text literari, el qual s'ha revelat com a un excel·lent recurs d'enriquiment de les possibilitats comunicatives. Els bons resultats obtinguts en comprensió lectora de textos no literaris gràcies a l'aplicació de l'anàlisi del discurs, ens permeten deduir que es poden esperar assoliments similars optimitzant l'esmentada metodologia en l'àmbit del text literari, camp fins el moment descuidat en el nostre país.
Equip investigador: Montserrat Cots (investigadora principal), Anna Asián Carrera, Julia Behar Algranti, Carles Besa Camprubí, Lydia Fernández Moreno, James McCullough.
La darrera modificació d'aquest document es va fer el 29/01/99