Suècia

 

La norma general -que es compleix en major o menor grau a les dinou universitats, excepte en el cas de quatre, que no proporcionen informació en aquest sentit- és que la gran majoria de cursos es fan en suec, i alguns en anglès. El coneixement de la llengua sueca, i sovint també de l'anglès, és un requisit per cursar estudis oficials a les universitats del país. De nou, queden exempts dels requisits de coneixement de la llengua sueca els parlants nadius de les altres llengües escandinaves (danès, noruec, islandès i feroès), i també aquells estudiants que vulguin cursar únicament algun curs en anglès. Generalment s'organitzen cursos intensius de llengua sueca per als estudiants internacionals d'intercanvi, que es fan abans de l'inici del curs acadèmic i en molts casos tenen caràcter gratuït.

La internacionalització és una qüestió que és present en les pàgines web de les universitats sueques; així, a la pàgina web de la Karlstads Universitet s'afirma que cada cop s'ofereixen més cursos en anglès tant per facilitar l'intercanvi d'estudiants com pel fet que la procedència nacional del professorat és cada cop més diversa, i a la pàgina de la Göteborg University es justifica la internacionalització en els termes següents: "Donat que el suec no és una llengua universal, això ha creat una demanda de cursos impartits en anglès", cosa que la universitat fa, segons es diu, en un ampli ventall d'àrees. La Högskolan i Karlskrona esmenta, per la seva banda, que els cursos en anglès estan dissenyats per permetre la participació no només dels estudiants internacionals, sinó també dels professors estrangers. La Uppsala Universitet afirma clarament que tant els estudiants suecs com els estudiants estrangers poden triar l'opció en anglès, i a l'Örebro Universitet sembla que situen al mateix nivell d'importància com a llengua de la docència el suec i l'anglès.

D'altra banda, a la Kungl Tekniska Högskolan es diu que si bé la llengua de la docència és el suec, la bibliografia obligatòria de curs està majorment redactada en anglès; i s'afegeix que tant els professors com els estudiants tenen un bon domini de la llengua anglesa i que els estudiants d'intercanvi poden redactar els exàmens en anglès. Amb tot, s'aconsella als estudiants d'intercanvi que assisteixin als cursos gratuïts de suec que la universitat els ofereix. La Lunds Universitet ofereix cursos paral·lels en llengua anglesa per als estudiants d'intercanvi de primer i segon cicle, i pel que sembla no estan oberts als estudiants nacionals. A la Stockholms Universitet s'afirma que els cursos en anglès estan dissenyats especialment per als estudiants estrangers, i que la bibliografia de curs recomanada en els cursos en llengua sueca "és sovint en gran part en anglès", i el coneixement pràctic de les dues llengües és un requisit general d'accés. Finalment, a la Chalmers University of Technology s'ofereixen nou programes de màster en anglès, i a la Kungl Tekniska Högskolan, deu.