Universitat Pompeu Fabra""""e-notícies
""imprimir | subscripció | contacte
portada
arxiu
actualitat en imatges
agenda
directori d'experts
""  Cercar
publicacions
línia 14
noticies de recerca
 
""""
 

14/11/05

// Olivia de Miguel guanya el VIII Premi de Traducció Ángel Crespo

Olivia de Miguel, professora del Departament de Traducció i Filologia de la UPF, ha estat la guanyadora del VIII Premi de Traducció Ángel Crespo, per la seva traducció de l'Autobiografia de Chesterton, publicada a l'editorial El Acantilado l'any 2004. Aquest guardó, un dels més prestigiosos del seu gènere, té una dotació de 12.000 euros i està convocat per l'Associació Col·legial d'Escriptors de Catalunya (ACEC), el Gremi d'Editors de Catalunya i el Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO). El lliurament tindrà lloc el proper dia 30 de novembre, a les 19,30 hores, a l'Aula dels Escriptors, a l'Ateneu Barcelonès (Canuda, 6. Barcelona).

S'atorga a la traducció al castellà d'una obra publicada a Catalunya durant els dos anys anteriors a la convocatòria, i que tingui com a llengua d'origen qualsevol de les llengües modernes dins de l'àmbit de la Unió Europea, a més del llatí i el grec clàssic. Els anys parells es concedeix a una obra literària, mentre que els senars (com enguany), a una obra d'assaig, de pensament o de caràcter científico-tècnic.

Olivia de Miguel, llicenciada en Filologia Anglesa per la Universitat de Saragossa l'any 1978, es va doctorar en Teoria de la Traducció per la UAB l'any 1997. Les seves principals línies d'investigació se centren en l'anàlisi del discurs en la traducció de la literatura nord-americana i anglesa.

El premi vol retre homenatge a la figura del gran traductor, poeta i humanista Ángel Crespo, que va ser professor emèrit de la UPF, impartint docència a la Facultat de Traducció des del 1992 fins al 1995, any de la seva mort. Està considerat com una de les grans figures de les lletres espanyoles per les seves traduccions de literatures romàniques, especialment les de la Divina Comèdia de Dante, el Cancionero de Petrarca i nombroses obres de l'escriptor portuguès Fernando Pessoa. Va ser Premio Nacional de Traducción (1993), en reconeixement a la seva extensa tasca com a traductor, i premi internacional Eugenio Montale (1994), per la seva tasca com a italianista i pels seus treballs de creació poètica.