Doctora en Filologia Francesa per la Universitat Autònoma de Barcelona
Professora titular d'universitat
Departament de Traducció i Filologia
Dades de contacte :
Professora titular d'universitat
Departament de Traducció i Filologia
Dades de contacte :
Nota biogràfica:
Títulos académicos
| junio de 1982 | Certificado de Aptitud de Francés. Escuela Oficial de Idiomas. Barcelona. Título expedido en: Barcelona el: 20/10/1983. Calificación: Notable. |
| junio de 1985 | Licenciatura en Filosofía y Letras, División de Filología, Sección de Filología Románica. Universidad Autónoma de Barcelona. Título expedido en: Madrid el: 14/11/1985. |
| junio de 1985 | Certificado de Aptitud Pedagógica (opción Francés). Instituto de Ciencias de la Educación. Universidad Autónoma de Barcelona. Título expedido el: 25/06/1985. Calificación: apto. |
| octubre de 1986 | Diploma di Lingua Italiana. Istituto Italiano di Cultura di Barcellona. Barcelona. Título expedido el: 13/10/1986. Calificación: buono. |
| julio de 1988 | Certificat de Spécialisation en didactique des langues. Faculté de Sciences Psycho-pédagogiques. Institut de Phonétique. Mons (Bélgica). Diploma expedido en: Mons el: 29/08/1988. Calificación: Distinction. |
| mayo de 1994 | Doctorado en Filología Francesa (programa de Lingüística Aplicada). Universidad Autónoma de Barcelona. Título expedido el: 26/07/1994. Calificación: Apto Cum Laude. |
| julio de 1996 | Certificado Elemental de Catalán. Escuela Oficial de Idiomas. Barcelona-Drassanes. Título expedido en: Barcelona el: 5/07/1996. |
| diciembre de 1996 | Certificado de Aptitud de Catalán. Escuela Oficial de Idiomas. Barcelona.Título expedido en: Barcelona el: 18/12/1996. |
| julio de 2000 | Certificado Elemental de Inglés Escuela Oficial de Idiomas. Barcelona-Drassanes. Título expedido en: Barcelona el: 5/07/2000. |
Comunicaciones y ponencias presentadas a congresos
| abril de 1989 | CAMPÀ, A., CAÑADA, Mª D.: "Travailler les actes de parole à partir de documents authentiques : le défi du film (Hold up ou le jeu des menaces)", XIIIèmes Journées Pédagogiques sur l'enseignement du français en Espagne, Barcelona, ICE-UAB, 19-21 de abril de 1989. |
| marzo de 1990 | CAÑADA, Mª D., GAUCHOLA, R.: "Analyse pragmatique des occurrences du connecteur mais au niveau avancé. Propositions pédagogiques", XIVèmes Journées Pédagogiques sur l'enseignement du français en Espagne, Barcelona, ICE-UAB, 7-9 de marzo de 1990. |
| marzo de 1991 | CAÑADA, Mª D., GAUCHOLA, R.: "Le connecteur quand même : caractérisation pragmatico-argumentative. Propositions méthodologiques", I Congreso Internacional sobre la enseñanza de lenguas extranjeras, Barcelona, ICE-UAB, 27 de febrero-2 de marzo de 1991. |
| abril de 1992 | CAÑADA, Mª D.: "Análisis de contoides graves en español y en francés", I Coloquio sobre los estudios de Filología Francesa en la Universidad española, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, 2-3 de abril de 1992. |
| mayo de 1992 | CAMPÀ, A., CAÑADA, Mª D.: "Apport des institutions de formation et des instances de promotion : le cas de la Catalogne", IV Rencontre Internationale "Langues et Cités", Centre de Linguistique Appliquée de Besançon (Francia), 21-23 de mayo de 1992. |
| marzo de 1993 | CAÑADA, Mª D., OLIVA, M.: "Pour une utilisation communicative du laboratoire de langues", I Jornadas de Idiomas Modernos, Asociación de Profesores de Francés de Aragón y Asociación de Profesores de Inglés de Aragón, Zaragoza, 13-15 de marzo de 1993. |
| marzo de 1995 | CAÑADA, Mª D.: "Estudio tipológico de la estructuración fónica de [l]", IV Coloquio de la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Las Palmas de Gran Canaria, 15-17 de marzo de 1995. |
| noviembre de 1995 | CAÑADA, Mª D.: "Base lingüística y sistema de errores. Estudio comparativo de las realizaciones producidas por bilingües y monolingües", II Coloquio Internacional de Lingüística Francesa, Universidad de Sevilla, Sevilla, 2-4 de noviembre de 1995. |
| junio de 1997 | CAÑADA, Mª D.: "L'autoaprenentatge a la FTI : filosofia, aplicacions, material i organització", IV Jornades de Coordinació de la Docència, Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, 16-18 de junio de 1997. |
| julio de 1998 | CAÑADA, Mª D.: "Itineraris d'autoaprenentatge : una experiència pilot", V Jornades de Coordinació de la Docència, Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, 2-3 de julio de 1998. |
| abril de 1999 | CAÑADA, Mª D.: "Itinerarios de autoaprendi-zaje", IX Congreso de la Asociación de Profesores de Filología Francesa de la Universidad Española, Universidad de Valencia, Valencia, 20-22 de abril de 1999. |
| junio de 1999 | CAÑADA, Mª D., LORDA, C.U.: "Les dimensions macrotextuals i microtextuals del ritme: L'Enfant Méduse", Seminario El ritmo del discurso, Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, 4-5 de junio de 1999. |
| junio de 1999 | CAÑADA, Mª D., LORDA, C.U.: "Lingüística del text i ensenyament-aprenentatge del FLE. Activitats dirigides i activitats d'autonomit-zació", VI Jornades de Coordinació de la Docència, Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, 15-16 de junio de 1999. |
| junio de 1999 | CAÑADA, Mª D.: "Comprensió i producció de textos: com progressar en l'autonomització de l'aprenent-", VI Jornades de Coordinació de la Docència, Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, 15-16 de junio de 1999. |
| enero de 2000 | CAÑADA, Mª D., CAÑADA, M., MAYAYO, M., MOLINOS, L.: "Incidence du type de tâche sur le degré de réflexion métalinguistique et métadiscursive chez des apprenants adultes de français et d'italien (langues étrangères)", Colloque international "Didactique des langues romanes : le développement des compétences chez l'apprenant, Université Catholique de Louvain, Louvain-la-Neuve (Bélgica), 26-28 de enero del 2000. |
| mayo de 2000 | CAÑADA, Mª D., ESTEVE, O.: "La interacción en el aula desde el punto de vista de la co-construcción de conocimiento entre iguales", Perspectivas recientes en la adquisición de lenguas, XVIII Congreso de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA), Universidad de Barcelona, Barcelona, 4-6 de mayo de 2000. |
| octubre de 2000 | CAÑADA, Mª D., MOLINOS, L.: "Analyse des traces d'activité métacognitive et métalinguistique dans un corpus de FLE", IIIème Colloque International de la COFDELA (Confédération française pour le Développement de la Linguistique Appliquée), Université d'Avignon et des Pays de Vaucluse, Avignon (Francia), 26-28 de octubre de 2000. |
| noviembre de 2000 | CAÑADA, Mª D.: "L'autonomització dels aprenents: recurs per tractar la diversitat a l'aula de llengua estrangera", IV Jornades pedagògiques de llengües estrangeres de les comarques gironines, EOI de Gerona, Gerona, 23-25 de noviembre de 2000. |
Becas, ayudas y premios recibidos con posterioridad a la licenciatura
| noviembre de 1989 | Beca: Allocation de séjour d'études.Otorgada por: Service Culturel de l'Ambassade de France en Espagne.Estancia en: Université d'Aix-Marseille (Francia).Tema del trabajo: Investigación doctoral sobre fonética acústica.Tutor: Dr. Albert DI CRISTO.Duración: 6-30 de noviembre de 1989. Cuantía: 7.000 FF. |
| noviembre de 1992 | Beca: Allocation de séjour d'études.Otorgada por: Service Culturel de l'Ambassade de France en Espagne.Estancia en: Centre de Linguistique Appliquée de Besançon (Francia).Tema del trabajo: Análisis acústico y pragmático del discurso oral.Tutor: Dra. Elisabeth LHOTE.Duración: noviembre de 1992. |
| marzo-junio de 1995 | Ayuda otorgada por: Programa DRAC del Instituto Joan-Lluís Vives.Estancia en: Universidad de Lérida.Tema del trabajo: Estudio del bilingüismo en el plano fónico.Tutor: Dr. Alfred AGUSTÍ.Duración: 1 de marzo al 15 de junio de 1995. Cuantía: 89.500 pts. |
Actividad en empresas y profesión libre
| 1986-1987 | Profesora de lengua francesa. Alliance Française de Terrassa. C/ Baix nº 18, 1º, 08221 Terrassa. Régimen de dedicación: parcial. |
| 1988 | Profesora de lengua francesa en el Centro de Estudios Técnicos Aplicados. C/ Padua nº 10, 08023 Barcelona. Régimen de dedicación: parcial. Duración del contrato: 18/01/1988 - 17/07/1988. |
| 1990-1992 | Directora pedagógica de los cursos de verano de lengua francesa en París, organizados por la Alliance Française de Terrassa. |
| 1993-1996 | Asesora lingüística y pedagógica de la Alliance Française de Terrassa. |
Otros méritos docentes o de investigación
|
Línies recerca:
| 1988-1989 | Título del proyecto: "Innovación pedagógica a nivel universitario".Financiado por: Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad Autónoma de Barcelona.Coordinadora: Marie-Madeleine MERLLIÉ (UAB) Nº de investigadores: 4. |
| 1989 | Título del proyecto: "Cine y actos de habla".Financiado por: Departamento de Filología Francesa y Románica de la Universidad Autónoma de Barcelona.Coordinadoras: Àngels CAMPÀ (UAB), Mª Dolors CAÑADA (UAB).Nº de investigadores: 4. |
| 1989-1990 | Título del proyecto: "Glosario cuatrilingüe (catalán, español, francés, inglés) de términos metodológicos y de lingüística".Financiado por: Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad Autónoma de Barcelona.Coordinadora: Julio MURILLO (UAB) Nº de investigadores: 7. |
| 1989-1994 | Título del proyecto: "Enseñanza/aprendizaje precoz del francés lengua extranjera".Financiado por: Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad Autónoma de Barcelona.Coordinador: Dr. Manuel A. TOST (UAB).Nº de investigadores: 5. |
| 1991-1992 | Título del proyecto: "Análisis del discurso pedagógico".Financiado por: Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad Autónoma de Barcelona.Coordinador: Dr. Manuel A. TOST (UAB).Nº de investigadores: 5. |
| 1991-1992 | Título del proyecto: "Estudio comparado de los parámetros de acento y ritmo del francés y del español".Financiado por: Acción Integrada Hispano-Francesa (240A).Investigador principal: Dr. Julio MURILLO (UAB), Dr. Albert DI CRISTO (U. de Provence).Nº de investigadores: 18.Equipos participantes: Universidad Autónoma de Barcelona (España), Université de Provence (Francia). |
| 1991-1994 | Título del proyecto: "Estudio comparado de los parámetros de acento y ritmo del francés y del español".Financiado por: DGICYT (PS91-0049).Investigador principal: Dr. Julio MURILLO (UAB).Nº de investigadores: 6. |
| 1992-1993 | Título del proyecto: "Apprentissage de la dimension européenne en langue étrangère".Financiado por: Unión Europea (Lingua-PEC 92-01/0500/E/1B ADELE).Coordinador: Dr. Manuel A. TOST (UAB).Equipos participantes: Universidad Autónoma de Barcelona (España), École Normale Supérieure-CREDIF Saint-Cloud (Francia), SELME de Atenas (Grecia), Universidad de Viana do Castelo (Portugal). |
| 1992-1993 | Título del proyecto: "Formación de formadores en lenguas extranjeras".Financiado por: Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad Autónoma de Barcelona.Coordinador: Dr. Manuel A. TOST (UAB).Nº de investigadores: 5. |
| 1994 | Título del proyecto: "Apprentissage de la dimension européenne en langue étrangère (adaptation aux différentes langues)".Financiado por: Unión Europea (Lingua-PEC 94-01/1421/E-1B ADELE).Coordinador: Dr. Manuel A. TOST (UAB).Equipos participantes: Universidad Autónoma de Barcelona (España), École Normale Supérieure-CREDIF Saint-Cloud (Francia), SELME de Atenas (Grecia), Universidad de Viana do Castelo (Portugal). |
| 1995 | Título del proyecto: "Estudio comparado de los parámetros de acento y ritmo del francés y del español".Financiado por: DGICYT (PB94-0712).Investigador principal: Dr. Julio MURILLO (UAB).Nº de investigadores: 8. |
| 1996-1997 | Título del proyecto: "Estrategias de autonomización"Financiado por: Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad de Barcelona.Coordinadora: Hélène AUGÉ (EOI Barcelona II)Nº de investigadores: 7. |
| 1996-1999 | Título del proyecto: "Análisis de datos de textos plurilingües con una finalidad constructiva textual, discursiva o contrastiva lingüística".Financiado por: Universidad Pompeu Fabra (P197.010).Investigadora principal: Dra. Mercedes TRICÀS (UPF).Duración del proyecto: 1996 - 1999.Nº de investigadores: 20. |
| 1997-1999 | Título del proyecto: "El ritmo del discurso".Financiado por: Universidad Pompeu Fabra (P597.009).Investigadora principal: Dra. Clara Ubaldina LORDA (UPF).Duración del proyecto: 1997 - 1999.Nº de investigadores: 10. |
| 1998-hasta la fecha | Título del proyecto: "Autoaprendizaje de lenguas extranjeras".Financiado por: Servei d'Innovació Docent de la Universidad Pompeu Fabra.Coordinadora: Olga ESTEVE (UPF)Nº de investigadores: 15. |
| 2000-hasta la fecha | Título del proyecto: "El conocimiento de la morfosintaxis en la adquisición del español como L2/LE. Elaboración y análisis de un corpus oral en España y Canadá".Financiado por: DGES (BFF2000-0928).Coordinadora: Lourdes DÍAZ (UPF)Nº de investigadores: 15.Equipos participantes: Universidad Pompeu Fabra (España), University of Ottawa (Canadá). |
| 2001-hasta la fecha | Título del proyecto: "El discurso de los políticos en géneros televisivos de entrevista y debate".Financiado por: DGES (BSO2001-0771)Coordinadora: Clara Ubaldina LORDA (UPF)Nº de investigadores: 7. |
Docència:
Puestos docentes ocupados
| 1985-1986 | "Assistante de langue vivante (espagnol)". Collège et Lycée Baudelaire y Lycée M. van der Meersche, Roubaix (Académie de Lille, Francia). Régimen de dedicación: completa. Duración del contrato: 01/10/1985-31/05/1986. |
| 1987 | Ayudante de Escuela Universitaria (Y3). Universidad Autónoma de Barcelona. Departamento de Filología Francesa y Románica. Régimen de dedicación: completa. Duración del contrato: 02/01/1987 - 30/09/1987. |
| 1987-1988 | Ayudante de Escuela Universitaria (Y3). Universidad Autónoma de Barcelona. Departamento de Filología Francesa y Románica. Régimen de dedicación: completa. Duración del contrato: 01/10/1987 - 30/09/1989. |
| 1989-1992 | Ayudante de Escuela Universitaria (Y3). Universidad Autónoma de Barcelona. Departamento de Filología Francesa y Románica. Régimen de dedicación: completa. Duración del contrato: 01/10/1989 - 30/09/1992. |
| 1991-1993 | Ayudante de Facultad (1ª etapa) (Y2). Universidad Autónoma de Barcelona. Departamento de Filología Francesa y Románica. Régimen de dedicación: completa. Duración del contrato: 15/09/1991 - 14/09/1993. |
| 1993-1994 | Ayudante de Facultad (1ª etapa) (Y2). Universidad Autónoma de Barcelona. Departamento de Filología Francesa y Románica. Régimen de dedicación: completa. Duración del contrato: 15/09/1993 - 14/09/1994. |
| 1994-1996 | Ayudante de Facultad (2ª etapa) (Y1). Universidad Autónoma de Barcelona. Departamento de Filología Francesa y Románica. Régimen de dedicación: completa. Duración del contrato: 15/09/1994 - 14/09/1996. |
| 1995-1996 | Profesora agregada de francés. Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona número II. Régimen de dedicación: exclusiva. Toma de posesión: 15/09/1995. |
| 1996-1997 | Profesora agregada de francés. Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona número II. Régimen de dedicación: exclusiva. Toma de posesión: 09/09/1996. |
| 1997 | Profesora asociada (A4-6). Facultad de Traducción e Interpretación. Universidad Pompeu Fabra. Régimen de dedicación: parcial.Duración del contrato: 07/04/1997 - 30/06/1997. |
| 1997-1998 | Profesora agregada de Escuelas Oficiales de Idiomas en comisión de servicios. Facultad de Traducción e Interpretación. Universidad Pompeu Fabra. Régimen de dedicación: completa. Duración del contrato: 01/09/1997 - 31/08/1998. |
| 1998-1999 | Profesora agregada de Escuelas Oficiales de Idiomas en comisión de servicios. Facultad de Traducción e Interpretación. Universidad Pompeu Fabra. Régimen de dedicación: completa. Duración del contrato: 01/09/1998 - 31/08/1999. |
| 1999-2000 | Profesora agregada de Escuelas Oficiales de Idiomas en comisión de servicios. Facultad de Traducción e Interpretación. Universidad Pompeu Fabra. Régimen de dedicación: completa. Duración del contrato: 01/09/1999 - 31/08/2000. |
| 2000-2001 | Profesora agregada de Escuelas Oficiales de Idiomas en comisión de servicios. Facultad de Traducción e Interpretación. Universidad Pompeu Fabra. Régimen de dedicación: completa. Duración del contrato: 01/09/2000 - 31/08/2001. |
Actividad docente realizada
En la Universidad Autónoma de Barcelona
| 1986-1987 | Lengua Francesa III. Prácticas. |
| 1987-1988 | Lengua Francesa I. Prácticas. Lengua Francesa II. Prácticas de fonética.Lengua Francesa III. Prácticas. |
| 1988-1989 | Lengua Francesa II. Prácticas de fonética. Lengua Francesa II. Prácticas. |
| 1989-1990 | Lengua Francesa II. Prácticas de fonética.Lengua Francesa II. Prácticas. |
| 1990-1991 | Lengua Francesa II. Prácticas de fonética. Lengua Francesa II. Prácticas.Lengua Francesa I. Prácticas. |
| 1991-1992 | Lengua Francesa II. Prácticas de fonética. Lengua Francesa II. Prácticas.Lengua Francesa I. Prácticas. |
| 1992-1993 | Prácticas de Laboratorio-5 créditos
Técnicas de expresión oral-5 créditos Lengua Francesa II. Prácticas de fonética. |
| 1993-1994 | Prácticas de Laboratorio - 5 créditos
Fonética y fonología de la lengua francesa. Prácticas-2 créditos Segunda Lengua (francés)-10 créditosPrimera lengua extranjera (francés) para Humanidades - 10 créditos |
| 1994-1995 | Lengua Francesa I-7 créditos
Lengua Francesa II-7 créditos Fonética y fonología de la lengua francesa-6 créditos |
En la Escuela Oficial de Idiomas Barcelona número II
| 1995-1996 | Francés. Nivel Primero.Francés. Nivel Segundo. |
| 1996-1997 | Francés. Nivel Primero.Francés. Nivel Segundo. |
En la Universidad Pompeu Fabra
| 1996-1997 | Lengua C (francés) - 8 créditos |
| 1997-1998 | Gramática y Análisis del Discurso - Francés C-III - 3 créditos
Gramática y Análisis del Discurso - Francés C-IV - 3 créditos Lengua C (francés) (1er curso) - 4 créditos Lengua C (francés) (2° curso) - 4 créditos |
| 1998-1999 | Gramática y Análisis del Discurso - Francés C-III - 3 créditos
Gramática y Análisis del Discurso - Francés C-IV - 3 créditos Lengua C (francés) - 6 créditos |
| 1999-2000 | Gramática y Análisis del Discurso - Francés C-III - 3 créditosLengua C (francés) - 9 créditos |
| 2000-2001 | Gramática y Análisis del Discurso - Francés C-III - 3 créditosLengua C (francés) - 6 créditos |
| 2001-2002 | Gramática y Análisis del Discurso - Francés C-III - 3 créditos
Gramática y Análisis del Discurso - Francés C-IV - 3 créditos Lengua C (francés) - 7 créditos |
En el marco de cursos de tercer ciclo y de formación permanente de profesionales
| enero de 1989 | CAMPÀ, A., CAÑADA, Mª D.: "Comment travailler des documents authentiques à partir d'un point de vue linguistique et/ou communicatif", Seminario de video organizado por el Instituto de Ciencias de la Educación de la UAB, Barcelona (2 horas). |
| 1989-1990 | CAÑADA, Mª D.: "Techniques de correction phonétique", Cours de spécialisation sur la didactique de l'enseignement du Français Langue Étrangère, curso de postgraduado organizado por el Departamento de Filología Francesa y Románica de la UAB, Barcelona (6 horas). |
| 1990-1991 | CAÑADA, Mª D.: "Techniques de correction phonétique", Cours de spécialisation sur la didactique de l'enseignement du Français Langue Étrangère, curso de postgraduado organizado por el Departamento de Filología Francesa y Románica de la UAB, Barcelona (6 horas). |
|
febrero-mayo
de 1991 |
CAÑADA, Mª D.: "Cours de perfectionnement en langue française", Journées de réactivation des connaissances en langue française, organizado por el Il.lustre Col.legi de Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i en Ciències de Catalunya, Barcelona. |
| abril de 1991 | CAÑADA, Mª D.: Fonética francesa y su didáctica, CEP de Las Palmas, Las Palmas de Gran Canaria (20 horas). |
| abril de 1991 | CAÑADA, Mª D.: Fonética francesa y su didáctica, CEP de Santa Cruz de Tenerife, La Laguna (20 horas). |
| mayo de 1991 | CAÑADA, Mª D.: Fonética francesa y su didáctica, CEP de Fuerteventura, Puerto del Rosario (20 horas). |
| 1991-1992 | CAÑADA, Mª D.: "Techniques de correction phonétique", Cours de spécialisation sur la didactique de l'enseignement du français langue étrangère, curso de postgraduado organizado por el Departamento de Filología Francesa y Románica de la UAB, Barcelona (6 horas). |
| julio de 1992 | CAÑADA, Mª D.: "Didàctica de la llengua francesa a la primera ensenyança", VIII Escola d'Estiu organizada por la Conselleria d'Educació, Cultura i Joventut del Govern Andorrà, Andorra la Vella (Andorra) (6 horas). |
| 1992-1993 | CAÑADA, Mª D., OLIVA, M.: "Français précoce II : activités orales", Cours de spécialisation sur la didactique de l'enseignement du Français Langue Étrangère, curso de postgraduado organizado por el Departamento de Filología Francesa y Románica de la UAB, Barcelona (3 horas). |
| mayo de 1993 | CAMPÀ, A., CAÑADA, Mª D., OLIVA, M.: "Les Cotton : une option pluridisciplinaire d'enseignement/apprentissage des langues", Diplôme d'enseignement des langues et des cultures, UFR-DIFLE, Université Paris III-La Sorbonne Nouvelle, París (3 horas). |
| 1992-1993 CAÑADA, Mª D.: "L'enseignement de la prononciation en classe de FLE", Cours de spécialisation sur la didactique de l'enseignement du Français Langue Étrangère, curso de postgraduado organizado por el Departamento de Filología Francesa y Románica de la UAB, Barcelona (6 horas). | |
| 1993-1994 | CAÑADA, Mª D., OLIVA, M.: "Français précoce I : activités orales", Cours de spécialisation sur la didactique de l'enseignement du Français Langue Étrangère, curso de postgraduado organizado por el Departamento de Filología Francesa y Románica de la UAB, Barcelona (6 horas). |
| 1993-1994 | CAÑADA, Mª D.: "Mòdul d'aprofundiment en l'àrea de llengües estrangeres: francès", curso organizado por el Instituto de Ciencias de la Educación de la UAB, Sabadell (Barcelona) (30 horas). |
| 1993-1994 | CAÑADA, Mª D., OLIVA, M.: "Les activités orales en classe de FLE", Cours de spécialisation sur la didactique de l'enseignement du Français Langue Étrangère, curso de postgraduado organizado por el Departamento de Filología Francesa y Románica de la UAB, Barcelona (6 horas) |
| 1993-1994 | CAÑADA, Mª D.: "Mòdul d'aprofundiment reforma en llengües estrangeres: francès", curso organizado por el Instituto de Ciencias de la Educación de la UAB, Barcelona (30 horas). |
| 1993-1994 | CAÑADA, Mª D.: "Activitats orals per a l'ensenyament del francès", curso organizado por el Instituto de Ciencias de la Educación de la UAB, Barcelona (30 horas). |
| julio de 1994 | CAÑADA, Mª D., OLIVA, M.: "Fonètica correctiva de la llengua francesa", 10ª Escola d'Estiu organizada por la Conselleria d'Educació, Cultura i Joventut del Govern Andorrà, Andorra la Vella (Andorra) (15 horas). |
| 1994-1995 | CAÑADA, Mª D.: Práctica oral de la lengua francesa, curso organizado por el Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad Autónoma de Barcelona, Barcelona (30 horas). |
| 1999-2000 | CAÑADA, Mª D.: Curso de doctorado: "La dimensión contrastiva", Universidad Pompeu Fabra - 1 crédito |
| 2000-2001 | CAÑADA, Mª D.: Curso de doctorado: "Procesos de aprendizaje", Universidad Pompeu Fabra - 1 crédito |
Publicacions :
Libros
- CAÑADA, Mª D. (1995): Análisis acústico de realizaciones laterales en español y en francés. Una contribución al estudio del bilingüismo en el plano fónico, Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona, 1995.
Artículos y capítulos de libros
- CAMPÀ, A., CAÑADA, Mª D. (1989): "Travailler des actes de parole à partir de documents authentiques : le défi du film (Hold up ou le jeu des menaces)", Actes des XIIIèmes Journées Pédagogiques sur l'enseignement du français en Espagne, Barcelona, ICE-UAB, págs. 105-107.
- CAÑADA, Mª D., GAUCHOLA, R. (1991): "Analyse pragmatique des occurrences du connecteur mais. Propositions pédagogiques pour le niveau avancé", in AA.VV. (1991): Méthodologie, formation, pragmatique et analyse textuelle. Expériences et pratiques d'enseignement-apprentissage du FLE, Barcelona, ICE-UAB, págs. 81-93.
- CAÑADA, Mª D., MESTREIT, C., RIPOLL, R. (1993): "Îles de l'Europe", in AA.VV. (1993): Introducción de la dimensión europea en los sistemas educativos a través de la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras, Barcelona, Lingua PEC nº 92-01/0500/E-IB, Module 2 (174 págs.).
- CAÑADA, Mª D., GAUCHOLA, R. (1993): "Le connecteur quand même : caractérisation pragmatico-argumentative. Propositions méthodo-logiques", in AA.VV. (1993): Les langues étrangères dans l'Europe de l'Acte Unique, Barcelona, ICE-UAB, págs. 194-202.
- CAÑADA, Mª D., MESTREIT, C., RIPOLL, R. (1994): "Islas de Europa" (Adaptación al español del módulo "Îles de l'Europe"), in AA.VV. (1994): Introducción de la dimensión europea en los sistemas educativos a través de la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras, Barcelona, Lingua PEC nº 94-01/1421/E-IB, Módulo 2 (169 págs.).
- CAÑADA, Mª D. (1996): "Base lingüística y sistema de errores. Estudio comparativo de las realizaciones producidas por bilingües y monolingües", in ALONSO, E., BRUÑA, M., MUÑOZ, M. (eds.): La linguistique française : grammaire, histoire et épistémologie, Sevilla, Grupo Andaluz de Pragmática, págs. 271-277.
- CAÑADA, Mª D. (1997): "Estudio tipológico de la estructuración fónica de [l]", in DELGADO, A. (ed.) Actas del IV Coloquio de la Asociación de Profesores de Filología Francesa de la Universidad Española, Las Palmas de Gran Canaria, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, págs. 85-98.
- CAÑADA, Mª D., CAÑADA, M., MOLINOS, L. (2000): "Una experiencia de investigación en el aula: tipo de tarea y grado de reflexión", Inter-E.O.I., Madrid, Oxford University Press España, n° IV, VI 2000, págs. 26-29.
- CAÑADA, Mª D., CAÑADA, M., MAYAYO, M., MOLINOS, L. (2001): "Incidence du type de tâche sur le degré de réflexion métalinguistique et métadiscursive chez des apprenants adultes de français et d'italien (langues étrangères)", in COLLÈS, L. et alii (dir.): Didactique des langues romanes. Le développement des compétences chez l'apprenant, Bruxelles, De Boeck-Duculot, págs. 155-163
- CAÑADA, Mª D., ESTEVE, O. (2001): "La interacción en el aula desde el punto de vista de la co-construcción de conocimiento entre iguales", in MUÑOZ, C. (coord.): Trabajos en lingüística aplicada, Barcelona, Univerbook, págs. 73-83.
- CAÑADA, Mª D., MOLINOS, L. (en preparación): "Analyse des traces d'activité métacognitive et métalinguistique dans un corpus de FLE".

