En el quadre que segueix hi ha les assignatures de les Llicenciatures en Traducció i Interpretació i en Lingüística que convé cursar si vols fer la llicenciatura doble en un total de quatre anys i un trimestre. A primer cicle només s’hi especifiquen les dues assignatures que convé que matriculis de lliure elecció a segon curs, ja que la resta coincideix amb la programació estàndard de la Llicenciatura en Traducció i Interpretació. A segon cicle, en canvi, hi figuren totes les assignatures que hauràs de cursar, inclosa la resta de la lliure elecció (Clau: L = assignatura de Lingüística, T = assignatura de Traducció i Interpretació (T+I); hi ha 6 assignatures optatives de T+I (indicades com T1, T2, …) i 5 assignatures optatives de Lingüística (L1, L2, …)):
TRIMESTRE 1 |
TRIMESTRE 2 |
TRIMESTRE 3 |
|
|---|---|---|---|
ANY 1 |
TRADUCCIÓ: PRIMER |
TRADUCCIÓ: PRIMER |
TRADUCCIÓ: PRIMER |
ANY 2 |
ESTADA A L’ESTRANGER |
TRADUCCIÓ: SEGON (L) Sintaxi |
TRADUCCIÓ: SEGON (L) Pragmàtica |
ANY 3 |
(T/L1) Intro tr. especialitzada (T) Terminologia I (L) Fonètica i fonologia (L) Fonaments PLN (L) Morfologia (L) Fonaments programació |
(T) Especialitzada I (T) Terminologia II (T) Metodologia C-A I (T1/L2) T.Inversa1 (L) Filosofia del llenguatge (L) Log. i lleng. formals. (L) Intro. ling. computacional |
(T) Especialitzada II (T) Metodologia C-A II (L) Estadística (L) Programació (L) Semàntica (L3) Optativa L3 (T2/L4) Ling. contrast./ Indúst. llengua1 |
ANY 4 |
(T) Interpretació I (T) Especialitzada III (T) Traducció C-A I (L) Lingüística històrica (L/T3) Lingüística aplicada (L/T4) Sociolingüística |
(T) Interpretació II (T) Especialitzada IV (T) Traducció C-A II (L) Lingüística de corpus (L) Morfosintaxi computacional (L/T5) Psicolingüística |
(T) Interpretació III (T) Teories traducció (L/T6) Pràcticum (L) Ensenyament de llengües (L) Prag. i sem. computacional (L) Variació i canvi lingüístic |
ANY 5 |
(T) Interpretació IV (T) Treball acadèmic (T) Seminari A-A (L5) Optativa L5 (L) Tractament de la parla |
1. Si curses tant “Lingüística contrastiva” com “Indústries de la llengua” no cal que cursis “Trad. inversa”.
Si segueixes aquesta programació, no cal que cursis més assignatures que les indicades aquí per obtenir els títols de llicenciat en Traducció i Interpretació i de llicenciat en Lingüística, ja que algunes assignatures satisfan crèdits de totes dues llicenciatures. Amb aquesta programació conjunta cobreixes els crèdits troncals, obligatoris i optatius i el requisit de crèdits de lliure elecció de totes dues llicenciatures. Recorda, tanmateix, que cal que matriculis la totalitat d’assignatures de cada una de les dues llicenciatures, fins i tot les que no figuren en aquest quadre.