Universitat Pompeu Fabra
Estudis de grau

Grau en Llengües Aplicades

Branca
Arts i Humanitats
Durada Quatre cursos acadèmics
Crèdits ECTS 240
Assignatures bàsiques, 60 (16 dels quals corresponen a una estada a l'estranger); assignatures obligatòries, 112; assignatures optatives, 60; treball de fi de grau, 8  
Idiomes   Anglès, francès, alemany i llengua de signes catalana (depenent de l'assignatura). És recomanable comptar, almenys, amb un B1 del primer idioma i un A2 del segon idioma, segons el Marc Comú Europeu de Referència per a les llengües.
Horaris   Primer curs, matí; segon curs, tarda; tercer curs, matí; i quart curs, tarda. Si compleixes els requisits establerts (raons familiars, professionals, etc.) podràs sol·licitar una dedicació a temps parcial als estudis
Places 60
Preu del primer curs  1.425 €
Organització Facultat de Traducció i Interpretació

Flyer del grauPDF document

Presentació

Objectius

El grau en Llengües Aplicades forma professionals qualificats per gestionar la comunicació multilingüe i especialitzada en l'àmbit laboral. Garanteix el domini de les llengües pròpies i d'idiomes estrangers, tant en les activitats verbals més rellevants (redacció, correcció, edició, traducció, expressió oral, mediació cultural) com en el maneig de recursos (gestió de la terminologia i de la documentació, informàtica aplicada, mètodes de recollida i de tractament de dades), i la reflexió sobre el llenguatge.

Aquest grau permet iniciar una especialització en algun dels àmbits següents: entorns educatius (aprendre i ensenyar llengües), entorns empresarials (gestionar la comunicació especialitzada multilingüe), entorns socials (mediació cultural, normalització lingüística), descripció i comparació de llengües (tant pròpies com estrangeres) i aplicacions tecnològiques (desenvolupament i gestió de programes informàtics aplicats a les tasques lingüístiques).

En resum, aquesta formació interdisciplinària qualifica per treballar com a tècnic lingüístic en institucions i empreses en diversos àmbits, en gabinets de premsa, en departaments de comunicació, en edició de textos, en tasques de mediació cultural, en ensenyament de llengües, etc.

Característiques

El grau en Llengües Aplicades és una oferta adaptada a les característiques de la societat actual, cada cop més multilingüe, global i digital. Són uns estudis nous a Espanya, si bé tenen una forta tradició en altres països europeus.

En primer lloc, a diferència dels estudis clàssics de filologia, aquest grau forma en el domini productiu i receptiu en dos idiomes o més, de manera que el graduat surt preparat per treballar en entorns professionals reals en què el multilingüisme és un component essencial. En segon lloc, a diferència dels estudis de Lingüística o d'Humanitats, el grau en Llengües Aplicades adopta una perspectiva eminentment pràctica, centrada en els problemes de comunicació que tenim actualment. En tercer lloc, a diferència dels estudis de Traducció, que se centren bàsicament en la pràctica traductora, aquest grau presenta una formació més diversificada pel que fa a les tasques que componen l'activitat lingüística: no inclou només activitats de traducció, sinó també de redacció, de correcció i edició de textos, de gestió de projectes, de gestió de terminologia, de mediació cultural, etc.

Perfils d'optativitat

  • Llengües en Entorns Socials
  • Llengües en Entorns Educatius
  • Llengües en Entorns Empresarials
  • Llengües i Tecnologia
  • Tecnologies de la Traducció
  • Descripció i Comparació de Llengües
  • Traducció i Mitjans de Comunicació
  • Traducció Especialitzada
  • Interpretació d'Enllaç
  • Interpretació de Llengua de Signes Catalana

Competències que s'adquiriran

  • Excel·lència en l'expressió oral i escrita en la llengua o llengües pròpies.
  • Domini receptiu i productiu, tant oral com escrit, de dues llengües estrangeres.
  • Coneixement de cultures i civilitzacions estrangeres.
  • Coneixements especialitzats en un o més àmbits temàtics.
  • Capacitat de traduir textos de caràcter general i pràctiques introductòries de traducció especialitzada.
  • Capacitat d'interpretar en un nivell inicial (tècniques d'interpretació d'enllaç i d'exposicions de conferències).
  • Maneig d'eines informàtiques aplicades a la mediació lingüística i destresa per a la cerca i la gestió d'informació i de documentació.
  • Rigor en la revisió i el control de qualitat de la mediació lingüística.
  • Coneixement de les necessitats lingüístiques en els àmbits social, empresarial i institucional.
  • Maneig d'eines de recollida i d'anàlisi de dades en l'àmbit lingüístic.
  • Capacitat per poder reflexionar sobre el funcionament de la llengua.

Pràctiques

A quart podràs cursar, si vols, una assignatura de pràctiques tutelades en alguna empresa externa.

Estades a l'estranger

Assignatura Idioma Modern: Immersió.

Durant el primer trimestre de segon curs hauràs de fer una estada obligatòria de tres mesos en una universitat estrangera. Un equip de professors tutors organitzarà aquesta estada durant el primer curs, en el marc dels convenis d'intercanvi d'estudiants de la xarxa Erasmus/Sòcrates i d'altres convenis subscrits per la UPF. Pots sol·licitar una beca per finançar aquesta estada.

Sortides professionals

  • Treball administratiu i documental en entorns multilingües.
  • Treball en l'àmbit de la lingüística aplicada, de l'assessoria i la gestió lingüístiques i de la tecnologia aplicada a la llengua en entorns multilingües.
  • Ensenyament de llengües.
  • Lexicografia i terminografia.
  • Edició i correcció de textos i de produccions orals.
  • Redacció i correcció de llengües per a fins específics.
  • Planificació lingüística.
  • Mediació lingüística en entorns socials.
  • Gestió i assessoria lingüística (en entorns empresarials, institucionals o d'organitzacions).
  • Gestió del multilingüisme en entorns professionals i socials.
Darrera actualització 29-03-2012
© Universitat Pompeu Fabra, Barcelona