Albert Ribas

Línia: traducció

  • Didàctica de la traducció
  • Llenguatges d'especialita
Àlex Alsina

Línia: lingüística

  • Sintaxi
  • Morfologia
  • Teoria lingüístic
Amàlia Rodríguez

Línies: literatura, traducció

  • Teoria literària i teoria de la traducció
  • Història i crítica literària: literatures en llengua anglesa
  • Literatura comparada i crítica cultural
  • Poesia anglesa i nord-american
Anna Espunya

Línies: traducció, lingüística

  • Traducció: la metàfora en textos no literaris i la seva traducció
  • Lingüística: qüestions semàntiques i pragmàtiques del temps i de l'aspecte verbals, en particular de les formes progressives
Aurora Bel

Línia: adquisició i aprenentatge

  • Adquisició del català i del castellà
  • Traducció del català i del castellà
Carme Colominas

Línies: traducció, lingüística

  • Traducció alemany-català
  • Semàntica
  • Lingüística computacional
Carme Hernández

Línia: adquisició i aprenentatge

  • Bilingüisme, plurilingüisme, multiculturalisme
  • Interferència lingüística, contacte de llengües
Carmen López Ferrero

Línies: discurs, adquisició i aprenentatge

  • Discurs i aprenentatge de llengües
  • Retòrica contrastiva
  • Discurs i gramática
  • Lingüística del text
  • Anàlisi del discurs acadèmic
  • Anàlisi del discurs científic
  • Anàlisi dels discursos professional
Carmen Pérez

Línia: adquisició i aprenentatge

  • Adquisició de llengües tant en context natural com formal
  • Bilingüisme
Clara-Ubaldina Lorda Mur

Línia: discurs

  • Estudi global de gèneres mediàtics orals, escrits o electrònics. Per exemple: entrevistes i debats, informatius, reportatges, editorials, critiques artístiques, pàgines web…
  • Estudi d'elements o aspectes lingüístics i de la seva funció en determinats discursos: cohesió, seqüències textuals, enunciació, polifonia, pragmàtica, retòrica...
  • Descripció de discursos literaris, polítics o mediàtics concrets: un autor o una obra, un polític o un partit, un diari o revista...
Cristina Gelpí

Línies: traducció, lingüística

  • Traducció jurídica
  • Lexicografia
Daniel Cassany

Línies: discurs, adquisició i aprenentatge

  • Anàlisi crítica del discurs aplicada a l'ensenyament de la comprensió lectora i la producció de textos
  • Anàlisi del discurs mediatitzat per ordinador i aprenentatge de llengües
  • Anàlisi del discurs de la divulgació científica
  • Comunicació especialitzada i expressió escrita
Dídac Pujol

Línies: literatura, traducció

  • Traduccions literàries del segle XX (anglès-català)
  • La traducció i la recepció de Shakespeare en català
  • La traducció dels recursos fònics (anglès-català/castellà)
Elisabeth Miche

Línia: discurs

  • Anàlisi del discurs
  • Connectors: estudis contrastius
  • Text, significat i interpretació
Empar Hurtado

Línies: literatura, traducció

  • Traducció humanistico-literària
  • Recepció literària i història de la literatura
  • Descripció, crítica i comparació de traduccions literàries
  • Comunicació entre literatures (preferiblement catalana i espanyola)
Encarna Atienza

Línies: discurs, adqusició i aprenentatge

  • Lectura crítica
  • Avaluació
  • Discurs de l'educació
  • Ideologia de l'educació
  • Discurs acadèmic
  • Composició del text
  • Usos figurats
  • Textos específics
  • ELE
Enric Gallén

Línies: literatura, traducció

  • Literatura i teatre català dels segles XIX i XX
  • Traducció i literatura catalana
Enric Vallduví

Línia: lingüística formal i computacional

  • Estructura informativa
  • Diàleg
  • Significat pragmàtic i semàntic
  • Diàleg, context, ordre de mots, entonació i significat
  • Morfosintaxi romànica
Ernesto Martín

Línia: adquisició i aprenentatge

  • Interacció a l'aula
  • Cognició i metacognició
  • Autonomia de l'aprenent
  • Teories implícites i creences dels profesor
  • Anàlisi de materials curricular
Guilhem Naro

Línia: lingüística

  • Lexicologia
  • Semàntica
  • Anàlisi del text
Helena Calsamiglia

Línia: discurs

  • Discurs: estratègies comunicatives, procediments discursius, recursos expressius.
  • Discurs oral (dialogal o monologal): estructures de la interacció, construcció d'identitats, subjectivitat. Marques i marcadors lingüístics
  • Discurs escrit: gèneres periodístics
  • Temàtica de preferència: la divulgació de coneixement científic
Jenny Brumme

Línies: traducció, lingüística

  • Lingüística contrastiva (llengües romàniques; llengües romàniques - alemany)
  • Traducció de l'oralitat fingida
Joëlle Rey

Línies: traducció, discurs

  • La argumentación en textos de divulgación científica
  • Análisis y traducción de mecanismos microtextuales en textos de divulgación científica
John Beattie

Línies: literatura, traducció

  • Teoria literària
  • Traducció literària
  • Traductologia comparada
José Francisco Ruiz Casanova

Línies: literatura, traducció

  • Literatura española
  • Literatura comparada
  • Historia de la traducción
  • Teoría de los géneros literarios
Josep M. Fontana

Línia: lingüística

  • Sintaxi
  • Variació i sintaxi diacrònica
  • Anàlisi de corpus
Lluís M. Todó

Línies: literatura, traducció

  • Literatura francesa del segle XVII
  • Novel·la del segle XIX
  • Estilística de la traducció
Louise McNally

Línia: lingüística

  • Semántica
  • Lingüística computacional
  • Pragmática lingüística
Lourdes Díaz

Línia: adquisició i aprenentatge

  • Qüestions de temps i aspecte en espanyol
  • Descripció i didàctica de l'espanyol com a L2 (llengua estrangera)
  • Adquisició de l'espanyol com a L2
Luis Pegenaute

Línies: literatura, traducció

  • Literatura comparada
  • Traducció literària
  • Història de la traducció
  • Teoria de la traducció
Marcel Ortín

Línies: literatura, traducció

  • Història i crítica de la literatura catalana contemporània
  • Traducció i recepció de les lit. estrangeres en la literatura catalana (1892-1939)
  • Retòrica i estilística
Maria Dolors Cañada

Línia: adquisició i aprenentatge

  • Aprenentatge de llengües estrangeres
  • Processos d'aprenentatge
  • Recerca a l'aula
Maria Wirf

Línia: lingüística

  • Formació de paraules
  • Semàntica
Mercè Tricás

Línies: traducció, discurs

  • Pragmàtica i argumentació aplicada a la traducció
  • Interpretació i traducció dels aspectes macrotextuals següents: coherència, punt de vista, intencionalitat
  • Anàlisi, interpretació i traducció dels aspectes microtextuals següents: marques sociocognitives, connectors argumentatius
Montserrat González

Línies: traducció, lingüística

  • Pragmàtica
  • Anàlisi del discurs
  • Lingüística del text
Montserrat Ribas
  • Línia: discurs
  • Anàlisi crítica del discurs
  • Discurs públic i representacions socials
  • Argumentació
Natàlia Izard

Línia: traducció

  • Traducció cinematogràfica i televisiva
Olga Esteve

Línia: adquisició i aprenentatge

  • Processos d'aprenentatge i recerca a l'aula en l'aprenentatge de llengües, seguint la metodologia de recerca etnogràfica i recerca-acció; i en particular:
  • Creences i representacions d'aprenents adults de llengües estrangeres sobre treball en grup, rol del professor, rol de l'alumne
  • Bastiment col·lectiu / bastiment entre professor i aprenent > discurs del professor (interacció contingent)
  • Processos autoreguladors d'aprenents de llengües
Olivia de Miguel

Línies: literatura, traducció

  • Crítica de traducciones
  • Intertextualidad y traducción
  • Metodología de la traducción literaria
  • Traducción y género
Patrick Zabalbeascoa

Línia: traducció

  • Teoria i metodologia de la traducció
Pilar Estelrich

Línies: literatura, traducció

  • Estudi, descripció i comparació de traduccions
  • Recepció i difusió d'obres i autors de llengua alemanya en català i castellà
  • Estudi de l'activitat de traductors representatius
  • Didàctica de la traducció
Pilar Gómez-Bedate

Línies: literatura, traducció

  • Novel·la pastoral renaixentista
  • Poesia espanyola del segle XX
Richard Gross

Línia: traducció

  • Didàctica de la traducció
  • Lingüística comparada (alemany, català, castellà) aplicada a la traducció
Teun van Dijk

Línia: discurs

  • Anàlisi crítica del discurs
  • Discurs i coneixement
  • Discurs i societat
  • Discurs i educació
Toni Badia

Línia: lingüística

  • Lingüística computacional i processament del llenguatge natural
  • Traducció automàtica
  • Sintaxi i semàntica computacionals
  • Sintaxi i semàntica formals
Victòria Alsina

Línies: literatura, traducció

  • Traducció literària
  • Novel·la anglesa
  • Recepció
  • Escola de la manipulació
  • Anàlisi lingüística de traduccions
  • Estudi descriptiu de traduccions
  • Avaluació de traduccions
  • Comparació de traduccions