|
• Conferència "Writing and Reading
the Literary Translation: Releasing the Remainder". A càrrec
de Lawrence Venuti, professor de la Universitat Temple (Filadèlfia,
EUA). Departament de Traducció i Filologia. 17 d'octubre
del 2000 a les 16.00. Aula 219 de l'edifici Rambles. Lliçó
inaugural del Doctorat i màster acadèmic: "La
Traducció: Aspectes Literaris i Discursius", bienni
2000-2002.
• Conferència "Translating Humor:
Equivalence, Compensation, Discourse". A càrrec de Lawrence
Venuti, professor de la Universitat Temple (Filadèlfia, EUA).
Facultat de Traducció i Interpretació. 18 d'octubre
del 2000, a les 12.00. Aula 217 de l'edifici Rambles.
• Conferència "Aspectos de la
Investigación en la Lingüística aplicada a la
Traducción", a càrrec d'Enrique Alcaraz. Departament
de Traducció i Filologia. 26 d'octubre del 2000 a les 11.00.
Auditori de l'edifici Rambles.
• Conferència "Dones, homes i
marcadors discursius" a càrrec de M. Josep Cuenca professora
de la Universitat de València, 14 de febrer del 2001, a les
15 h. a l'auditori de l'difici Rambla.
• Conferència “Reflexions sobre
la mundialització dels mercats" a càrrec del
professor Jordi Argenter, del departament de Traducció i
Filologia, amb motiu de l'acte acadèmic del comiat del mateix
professor.
• Conferència "El ámbito
del traductor/intérprete en América Latina a la entrada
del milenio" a càrrec de la professora Lourdes Arencibia,
de la Universitat de l'Havana i presidenta de la Secció de
Traducció Literària de la UNEAC (UniónNacional
de Escritores y Aristas Cubanos).
|