Publicacions dels professors

  Home > Publicacions > Curs 2002-03

CURS 2002-03

Catedràtics d'universitat

BATTANER ARIAS, M. Paz

Battaner, Paz y DeCesaris, Janet; "Figurative senses in Spanish lexicography" en Proceedings del X Congreso Internacional EURALEX, Copenhague, 13-17 de Agosto, 2002, Volume II, Copenhague, Euralex, pp. 589-596. ISBN 87-90708-09-1.

Battaner, Paz; "Investigación en la Didáctica de la lengua y de la literatura y la consolidación del área de conocimiento" en Revista de Educación (328) MECyD) mayo-agosto 2002, pp.59-80, ISNN

Battaner, Paz; dirección y prólogo de Diccionario de la Lengua Española de América y España, Vox, Barcelona, Spes Editorial, 2002.

Battaner Paz y Lahuerta,Javier; "Nombres femeninos en el diccionario: problemas de lematización" en J.I. Pérez Pascual y M. Campos Souto (eds.) Cuestiones de Lexicografía, Lugo, Editorial Tris Tram, 2002, pp.53-62. ISBN 84-89377-35-9.

P. Battaner "Todo un pueblo en Tirano Banderas" en J. C. Rovira (ed.) Con Alonso Zamora Vicente (Actas del Congreso Internacional "La lengua, la Academia, lo popular, los clásicos, los contemporáneos..."), Universidad de Alicante, vol. II, pp. 411-422. (2003)

GALLÉN MIRET, Enric

"Víctor Català i el teatre" dins Enric PRAT - Pep VILA (eds.): II Jornades d'Estudi "Vida i obra de Caterina Albert i Paradís (Víctor Català) 1869-1966. Publicacions de l'Abadia de Montserrat -Ajuntament de L'Escala, 2002, ps. 53-75. ISBN: 84-8415-391-6.

(Amb Francesc FOGUET): "Notas de lectura" dins Josep M. Benet i Jornet: Olores. Eso a un hijo no se le hace. Deseo. Madrid: Editorial La Avispa, S. L., 2002, ps. 7-16. ISBN: 84-8415-391-6.

"Guimerà i el Premi Nobel. Crònica provisional d'una candidatura" dins Joaquim Molas: Memòria, escriptura, història. Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona , vol. I. (Homenatges; 19), 2003, ps. 487-508. ISBN: 84-475-2654-2

TRICÁS PRECKLER, Mercè

Tricas Mercedes, (2002): "Del Universo de creencias al texto. Reflexiones sobre estrategias interpretativas en la construcción del sentido". Cartografías de la Traducción. Del post-estructuralismo al multiculturalismo. Román Alvarez (ed.). Ediciones Almar. Salamanca, pp.279-297.

CABRÉ I CASTELLVÍ, M. Teresa CABRÉ, M. Teresa (2002) "La derivació". En: Solà, J. et. al (ed.) (2002) Gramàtica del català contemporani. Barcelona: Empúries. Vol. 1, p. 731-775. ISBN: 84-7596-907-0 (CL)

CABRE, M. T.; FREIXA, J.; SOLE, E. "A la limite des mots construits possible". En: Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). (2002) Lèxic i neologia. Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. (Sèrie Monografies, 5). 121-138. ISBN: 84-477-0821-7 (CL)

CABRÉ, M. T.; BAYÀ, R.; BERNAL, E.; FREIXA, J.; SOLÉ, E.; VALLÈS, T. "Evaluación de la vitalidad de una lengua a través de la neología: a propósito de la neología espontánea y de la neología planificada". En: Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). (2002) Lèxic i neologia. Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. (Sèrie Monografies, 5). 159-201. ISBN: 84-477-0821-7 (CL)

FELIU, J.; VIVALDI, J.; CABRÉ, M. T. (2002) "Towards an Ontology for a Human Genome Knowledge Base". LREC2002. Third International Conference on Language Resources and Evaluation. Proceedings. Las Palmas de Gran Canaria, mayo 2002, p. 1885-1890. ISBN: 295-1740-808. (CL)

FELIU, J.; CABRÉ, M. T. (2002) "Conceptual relations in specialized texts: new typology and an extraction system proposal". TKE2002. Terminology and Knowledge Engineering Proceedings. 6th International Conference. 28th-30th August 2002. Nancy, p. 45-49. (ACT)

CABRÉ, M. T. (2002) "Textos especializados y unidades de conocimiento: metodología y tipologización". En: García Palacios, Joaquín; Fuentes, M. Teresa (eds). Texto, terminologya y traducción. Salamanca: Ediciones Almar, p. 15-36. ISBN: 84-7455-079-3 (CL)

FREIXA, Judit; CABRÉ, M. Teresa (2002) "Reflexiones acerca de la noción de equivalencia conceptual en terminología". En: M. Correia (ed.). Terminologia, Desenvolvimiento e Identidade Nacional. VI Simpósio Ibero-Americano de Terminologia. Lisboa: Ediçoes Colibri, 2002, p.481-495. (ACT)

FELIU, Judit; SOLÉ, Elisabet; TEBÉ, Carles; CABRÉ, M. Teresa (2002) "Las relaciones conceptuales: un elemento esencial en la estructuración del conocimiento especializado". En: Actas del VIII Simposio Iberoamericano de Terminología. Cartagena de Indias, 28 a 31 de octubre de 2002. ISBN: 958-33-4022-7 (CL)

FREIXA, Judit; KOSTINA, Irina; CABRÉ, M. Teresa (2002) "La variación terminológica en las aplicaciones terminográficas". En: Actas del VIII Simposio Iberoamericano de Terminología. Cartagena de Indias, 28 a 31 de octubre de 2002. ISBN: 958-33-4022-7 (CL)

QUIROZ, Gabriel; TEBÉ, Carles; CABRÉ, M. Teresa (2002) "Metodología de elaboración de terminologías bilingües en programas de memorias de traducción". En: Actas del VIII Simposio Iberoamericano de Terminología. Cartagena de Indias, 28 a 31 de octubre de 2002. ISBN: 958-33-4022-7 (CL)

SUÁREZ, Mercedes; CABRÉ, M. Teresa (2002) "La variación denominativa en los textos de especialidad: indicios lingüísticos para su recuperación automática". En: Actas del VIII Simposio Iberoamericano de Terminología. Cartagena de Indias, 28 a 31 de octubre de 2002. ISBN: 958-33-4022-7 (CL)

CABRÉ, M. Teresa (2002) "Terminologia ala terminologiak? Hizkuntza-espezialitatea ala diziplinarteko alorra?". En: Uztaro. Giza eta gizarte-zientzien aldizkaria, núm. 40, p. 63-74. ISSN: 1130-5738 (A)

CABRÉ, M. T. "La neologia efímera". En: Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). (2002) Lèxic i neologia. Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. (Sèrie Monografies, 5). 13-28. ISBN: 84-477-0821-7 (CL)

CABRÉ, M. T. "La neologia, avui: el naixement d'una disciplina". En: Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). (2002) Lèxic i neologia. Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. (Sèrie Monografies, 5). 29-41. ISBN: 84-477-0821-7 (CL)

CABRE, M. T. "La néologie dans la presse catalane: premières données d'un observatoire de néologie". En: Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). (2002) Lèxic i neologia. Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. (Sèrie Monografies, 5). 51-56. ISBN: 84-477-0821-7 (CL)

CABRÉ, M. T. "Aspectes sobre la neologia: la "novetat lèxica" a través de dos diaris catalans". En: Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). (2002) Lèxic i neologia. Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. (Sèrie Monografies, 5). 57-68. ISBN: 84-477-0821-7 (CL)

CABRE, M. T.; DE YZAGUIRRE, L. "Strátegie pour la détection semi-automatique des néologismes de presse". En: Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). (2002) Lèxic i neologia. Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. (Sèrie Monografies, 5). 107-114. ISBN: 84-477-0821-7 (CL)

CABRÉ, M. T.; ESTOPÀ, R. "On the units of specialised meaning uses in professional communication". Terminology Science and Research, 99, 2, 2002, 217-237, Viena. ISSN 0929-9971 (A)

CABRÉ, M. T.; ESTOPÀ, R. "El conocimiento especializado y sus unidades de representación: diversidad cognitiva". Sendébar, 2002, 13, 141-153, Granada. ISSN: 1130-5509 (A)

TEBÉ, C.;CABRÉ, M. T. (2002) "Hacia un nuevo modelo de bancos de datos terminológicos". En: CORREIA, M. (ed.) Actas del VI Simposio Iberoamericano de Terminología: Terminología, desarrollo e identidad nacional. Lisboa: Ediçoes Colibri, p. 851-864. ISBN: 972-772-209-1. (CL)

ALONSO, A.; CABRÉ, T.; DE YZAGUIRRE, L.; TEBÉ, C. (2002) "La utilización de corpus paralelos alineados en la docencia de la traducción y de los lenguajes de especialidad ". En: Iglesias, L.; Doval, S. (ed.) Studies in Contrastive Linguistics. Proceedings of the Second International Contrastive Linguistics Conference. Santiago de Compostela: Publicacións de la Universidade de Santiago de Compostela, p. 71-82. ISBN: 84-9750-027-X. (CL)

QUIROZ, G.; TEBÉ, C.; CABRÉ, T. (2002) "Metodología de elaboración de terminologías bilingües en programas de memoria de traducción". En: Actas del VIII Simposio Iberoamericano de Terminología, Cartagena de Indias, 28-31 de octubre de 2002. ISBN: 958-33-4022-7. [CD-ROM] (CL)

CABRÉ, M.T.; ESTOPÀ, R.; FREIXA, J.; LORENTE, M.; TEBÉ, C. (2002) "Les necessitats terminològiques del traductor científic". En: Translating Science. Proceedings: 2nd International Conference on Specialized Translation. Barcelona: PPU. ISB

DE YZAGUIRRE, L.; TEBÉ, C.; ALONSO, A.; CABRÉ, M.T. (2002) "Generación automática de diccionarios para la traducción especializada a partir de corpus alineados". En: Translating Science. Proceedings: 2nd International Conference on Specialized Translation. Barcelona: PPU. ISBN 84-477-08-20-9. (CL)

CABRÉ, M. T. (2002) "Análisis textual y terminología, factores de activación de la competencia cognitiva en la traducción". En: Alcina Caudet, A. y S. Gamero Pérez (eds.) La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información. Castellón: Publicacions de la Universitat Jaume I, p. 87-105. (CL)

CABRÉ, M. T. (2002) "Entre el lenguaje y el metalenguaje: importancia de la terminología para la comunicación en las lenguas europeas". En: Guerrero, G.; Pérez Lagos, M. F. (ed.) Panorama actual de la terminología. Granada: Editorial Comares. ISBN: 84-8444-5321 (CL) N 84-477-08-20-9. (CL)

CABRÉ, M. T.; ESTOPÀ, R.; FREIXA, J.; LORENTE, M.; TEBÉ, C. (2002) "Les necessitats terminològiques del traductor científic". En: Chabás, J.; Gaser, R.; Rey, J. (ed.) Translating Science. Proceedings 2nd International Conference on Specialized Translation. Barcelona, 28 February-2 March, 2002. p. 165-174. ISBN: 84-477-0820-9 (CL)

TEBÉ, C.; CABRÉ, M. T.; QUIROZ, G. (2002) "La gestió de la terminologia en les memòries de traducció". En: Chabás, J.; Gaser, R.; Rey, J. (ed.) Translating Science. Proceedings 2nd International Conference on Specialized Translation. Barcelona, 28 February-2 March, 2002. p. 175-186. ISBN: 84-477-0820-9 (CL)

CABRÉ, M. T.; TEBÉ, C.; DE YZAGUIRRE, Ll., ALONSO, A. (2002) "Generación automática de diccionarios para la traducción especializada a partir de corpus alineados". En: Chabás, J.; Gaser, R.; Rey, J. (ed.) Translating Science. Proceedings 2nd International Conference on Specialized Translation. Barcelona, 28 February-2 March, 2002. p. 187-200. ISBN: 84-477-0820-9 (CL)

CABRÉ, M. T. (2002) "Terminología y lenguas minoritarias: necesidad, universalidad y especificidad". En: VIII Conferencia internacional de linguas minoritarias. Políticas Lingüísticas e Educativas na Europa Comunitaria. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia. Consellería de Educación e Ordenación Universitaria. Dirección Xeral de Política Lingüística. p. 89-102. DL: C-2750/2002 / ISBN: 84-453-3465-4 (CL)

CABRÉ, M. T.; (2003) "Teorías de la terminología: de la prescripción a la descripción". En: Adamo, G.; Della Valle, V. (eds.). Nelogismi quotidiani. Serie Lessico intellettuale europeo, vol. 95. Firenze: Leo S. Olschki Editore, p. 168-188.

Titulars d'Universitat

ALSINA KEITH, Victoria

ALSINA V., DECESARIS J. "Bilingual lexicography, overlapping polysemy, and corpus use". A: Altenberg, Bengt & Granger, Sylviane (eds.) Lexis in Contrast. Corpus-based approaches, p. 215-229. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2002. ISBN: 90 272 2277 0 (Eur) / 1 58811 090 7 (US). Alsina V., "Estandardització i traducció." A: Diaz Fouces, O.; García González, M. & Costa Carreras, J. (eds.) Traducció i dinàmica sociolingüística, p. 134-150. Barcelona: Llibres de l'Índex, 2002. ISBN: B. 49.251-2002.

Alsina, V.; DECESARIS J.; "The Representation of Figurative Senses in Learner's Dictionaries". A: Gottlieb, Henrick; Morgensen, Jens Erik & Zettersten, Arne (eds.) Symposium on Lexicography X. Proceedings of the Tenth International Symposium on Lexicography, p. 77-90. Tübingen: Max Niemeyer, 2002. ISBN: 3-484-39109-X.

ALSINA V., CUSADRADO S., "Lexicología y lingüística cognitiva: lexicalización de metáforas y metonimias". En: Muñoz Núñez, Mª Dolores, et al. (eds.), IV Congreso de Lingüística General. Comunicaciones, vol. II, pp. 63-74. Cádiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz / Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá, 2003.

L'últim cop que es van veure, 321 pp. Barcelona: Proa, 2003. (Obra original: The Last Time They Met, d'Anita Shreve). ISBN: 84-8437-526-9.

El secret de la nit, 259 pp. Barcelona: Proa, 2003. (Obra original: Daddy's Little Girl, de Mary Higgins Clark). ISBN: 84-8437-569-2.

CALSAMIGLIA BLANCAFORT, Helena

Calsamiglia, Helena. "Role and Position of Scientific Voices: Reported Speech in the Media"(2003) Discourse Studies, vol. 5 nº 2, págs. 147-173. ISSN 1461-4456 (200305) 5:2;1-3 Coautora: Carmen López Ferrero

CASSANY COMAS, Daniel Cassany D., "El portfafolio europeo de lenguas", Aula de Innovación educativa, 117, 13-17. 2003. Barcelona i Buenos Aires. ISSN: 1131-995X.

Cassany, D. "Usando el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) en el aula", Mosaico, 9: 18-24. Revista de Difusión para la Promoción y Apoyo a la Enseñanza del Español. Consejería de Educación para Bélgica, Países Bajos y Dinamarca, desembre, 2002. ISSN: 1374-0245.

Cassany, D.; Ferrés, Joan. "Llegir televisió", Articles, 30: 5-6 abril, 2003. ISSN: 1133-9845.

Cassany, D.; "El lector digital", Novedades educativas, 138, p. 15. Año 14. Buenos Aires / México D. F. Juny, 2002. ISSN: 0328-3534.

Cassany, D.; i López, Carmen. "Sida y seropositividad en Internet", comunicació presentada en el V Seminario MSD sobre VIH/SIDA para periodistas, Observatori de Comunicació Científica / XIV Conferencia Internacional del SIDA, Barcelona, 17-5-2002. Publicat a Quark. Ciencia, medicina, comunicación y cultura, 24, 62-75, juliol 2002. ISSN: 1135-8521.

Cassany, D.; i López, C.;. "Centre de redacció: l'autoaprenentatge de la comunicació acadèmica", 2º Congreso Internacional 'Docencia universitaria e innovación' Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, 1-3 de juliol de 2002. Publicat en CD: ISBN: 84-88795-66-1. En xarxa: http://cidui.upc.es/upc/ice/bbdd/congreso.nsf/web/HomePage_esp?OpenDocument

Cassany, D.; "El comentario de textos: una nueva perspectiva comunicativa", conferència invitada, IX Alcuentru Llingua Minoritaria y Educación, Academia de la Llingua Asturiana, Uviéu, 22-3-2001. A: Xosé Antón González Riaño ed. Nueves llendes na enseñanza d'una llingua minoritaria. Uviéu: Estaya Pedagóxica, 16. 2003. 137-155.

Cassany, D.; "Reflexiones y prácticas didácticas sobre divulgación de la ciencia". A: Parodi Sweis, Giovanni. (coord.) Lingüística y interdisciplinariedad: Desafíos del nuevo milenio. Ensayos en Honor a Marianne Peronard. Valparaíso (Xile): Ediciones Universitarias de Valparaíso de la Universidad Católica de Valparaíso. 2002. p.355-374. ISBN: 956-17-0322-X.

CHABAS, Josep

Chabas, J.; Rey, J.; y Gaser, R.; (eds.), Translating Science, Proceedings of the 2nd International Conference on Specialized Translation, Barcelona, pp. 239-250 (2002). José Chabás. "Predicción y observación de eclipses en Cataluña a finales de la Edad Media", En: J. Batlló, P. Bernat y R. Puig (eds.), VI Trobada d'Història de la Ciència i de la Tècnica, Societat Catalana d'Història de la Ciència i de la Tècnica, Barcelona, pp. 287-293 (2002).

Gutierrez, B.; Y chabás, J.; "El lenguaje científico en los primeros impresos de carácter astronómico y médico en castellano". En: J. Chabás, J. Rey y R. Gaser (eds.), Translating Science, Proceedings of the 2nd International Conference on Specialized Translation, Barcelona, pp. 239-250 (2002). Chabás, J.; "The Diffusion of the Alfonsine Tables: The case of the Tabulae resolutae", Perspectives on Science, 10:168-178 (2002).

Chabás, J.; Y b. R. Goldstein. "John Vimond and the Alfonsine trepidation model", Journal for the History of Astronomy, 34:163-170 (2003). Josep

ESTELRICH ARCE; Pilar

Bertolt BRECHT: Vida de Galilei Traducció: Pilar ESTELRICH, dins: Bertolt BRECHT: Teatre complet, vol. III, edició dirigida per Feliu FORMOSA. Barcelona: Institut del teatre, 2002. Pags. 9-121. ISBN 84-7794-891-7 (vol. III) Wolfgang KOEPPEN: Mort a Roma. Traducció: Pilar ESTELRICH. Barcelona: La Magrana, 2002. 206 pags. ISBN 84-8264-419-X

Clua, Esteve / Estelrich, Pilar / Klein Horst G. /Stegmann Tilbert D.: EuroComRom - Els set sedassos: Aprendre a llegir les llengües romàniques simultàniament. Aachen: Shaker Verlag, 2003. 233 pags. ISBN 3-8322-0683-3 // ISSN 1439-7005

Estelrich, Pilar,: "Stefan Zweig auf Spanisch und Katalanisch. Zur Fortune des Österreichers in Spanien.", a: Wolfram KRÖMER (ed.): Spanien und Österreich im 20. Jahrhundert. Direkte und indirekte Kontakte. Anif/Salzburg: Verlag Müller-Speiser, 2002. Pags. 129-148. ISBN 3-85145-078-7

Estelrich, Pilar: "Ein irdischer Schutzheiliger", a: Helmut FRIELINGHAUS (ed.): Der Butt spricht viele Sprachen. Grass-Übersetzer erzählen. Göttingen: Steidl Verlag, 2002. Pags. 142-147. ISBN 3-88243-847-9

ESTEVE RUESCAS, Olga

Esteve Olga; Borrás, J.; Naval-Surribas ,E.; Vilaseca, L. (2002): "Los aprendices como analistas del discurso", en COTS, J.M. & NUSSBAUM, L., Pensar lo dicho. La reflexión sobre la lengua y la comunicación en el aprendizaje de lenguas, Lleida, Milenio.

Esteve, Olga "La interacción en el aula desde el punto de vista de la co-construcción de conocimiento: un planteamiento didáctico", en PUBLICACIÓN DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE, La lengua, vehículo cultural multidisciplinar, Madrid, pp. 61-82 (2002),

ESPUNYA PRAT, Anna

Espunya, Anna (2002) "Jukka Havu: 'La consitución temporal del sintagma verbal'", Estudis Romànics, vol. XXIV, p. 256-259. Espunya, Anna; Zabalbeascoa, Patrick (2003) 'Metaphorical expressions in stock market journalistic texts'. Dins: K.M. Jazsczolt i K. Turner, Meaning Through Language Contrast, p. 159-180. Amsterdam: John Benjamins.

FERNANDEZ MORENO, Lydia

Besa Carles; Cots Vicente, Montserrat; Fernández,Lydia; "El estatuto del texto literario en los métodos de FLE: estado de la cuestión ". El reto de la Lectura en el siglo XXI Clave:A Vol:1 Pàginas, inicial: 629; Final: 643. ISBN 84-8491-166-7 Grupo Editorial Universitario España 2002.

Fernández, Lydia; "Comentario a la ponencia Discurs públic i cognició social Revista: Anàlisis del discurs politic Producció, mediacó i recepció"

GELPI ARROYO, Cristina

Gelpí, C. "El lèxic de la prevenció de riscos laborals". Scripta Nova. REVISTA ELECTRÓNICA DE GEOGRAFÍA Y CIENCIAS SOCIALES. Barcelona. Universitat de Barcelona. Vol. VI, núm. 119, 1 d'agost de 2002 ISSN: 1138-9788. DL: B. 21.741-98. Clau: A 2002

Gelpí, C. "Comentari a la ponència La premsa i la televisió com a actors polítics". Anàlisi del discurs polític. Producció, mediació i recepció. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. pàg. 135-138. ISBN: 84-477-0800-4 Clau: CL 2002.

Gelpí, C i Generalitat de Catalunya Lèxic de prevenció de riscos laborals Barcelona: Departament de Treball. Generalitat de Catalunya ISBN: 84-393-5828-8 Clau: L(2002)

Gelpí, C. Mesures d'avaluació lexicogràfica de diccionaris bilingües Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. Sèrie Tesis DL: B-52168-2002 ISBN: 84-89782-08-3 Clau: L (2002)

Domènech, M. Gelpí, C i M. Ribas Discurso, terminología y conocimiento especializado. VII Simposio de RITerm Simposios de RITerm-actas 1988-2000 Publicació en CD-Rom Clau: A(2002)

LORDA, Clara

Lorda, Clara-Ubaldina y Ribas, Montserrat, eds., 2002, Anàlisi del Discurs Polític. Producció, mediació, recepció, Barcelona : IULA, Sèrie Activitats nº 10.

Lorda, Clara-Ubaldina, 2002, " Crónicas de camapaña electoral " en LORDA-RIBAS, eds. Anàlisi del Discurs Polític. Producció, mediació, recepció, Barcleona : IULA, Sèrie Activitats nº 10, ps. 85-115.

Lorda, Clara-Ubaldina, 2002, "Diégétisation, modes énonciatifs et compréhension / production de récits" en Figuerola, Mª Carmen, Parra, Montserrat y Solà, Pere (eds.) La lingüística francesa en el nuevo milenio, Lleida: Milenio. Ps 445-455.

LORENTE CASAFONT, Mercé

Alegre. Montserrat; Bartra, Anna; Lorente, Mercè; Planelles, Albert; Vernet, Francesc; Llengua catalana i literatura. 1r batxillerat Barcelona: Grup Promotor-Santillana, 2002, ISBN 84-8435-549-7 LL

Alegre. Montserrat; Bartra, Anna; Lorente, Mercè; Planelles, Albert; Vernet, Francesc Guia i recursos. Llengua catalana i literatura. Barcelona: Grup Promotor-Santillana, 2002, ISBN 84-8435-655-8 LL

Cabré, M. Teresa; Estopà, Rosa; Freixa, Judit; Lorente, Mercè; Tebé, Carles (2002) Les necessitats terminològiques del traductor científic. Translating Science. Proceedings 2nd International Conference on Specialized Translation. Barcelona: PPU, 2002 ISBN 84-477-0820-9 ACT

ARNALL , M. (2002) Diccionari d'especialitat. El llibre manuscrit. Vic; Barcelona: Eumo; Servei de Llengua Catalana, Universitat de Barcelona; Edicions de la Universitat de Barcelona. ISBN: (Eumo) 84-7602-371-5 DICC [M. Lorente, coordinació]

ESTELRICH , J. (2003) Diccionari d'especialitat. Tècniques instrumentals. Vic; Barcelona: Eumo; Servei de Llengua Catalana, Universitat de Barcelona; Edicions de la Universitat de Barcelona. ISBN (SLCUB) 84-95817-0309 DICC [M. Lorente, coordinació]

ORTÍN RULL, Marcel

Ortín, Marcel; "Dos escrits d'Italo Calvino sobre la traducció literària", Quaderns. Revista de traducció, 8 (2002), 101-105.

PÉREZ VIDAL, Carmen

Pérez-Vidal, C. & Escobar Urmeneta, C. 2002. Spain. A M. Grenfell (ed.) Modern Languages Across the Curriculum. London: Routledge. pp. 114-131. ISBN: 0-415-25483-3. Pérez-Vidal, C. 2002. Oral skills: Resources and proposals for the classroom. A Safont, P. & Alcon, E. (eds.) Input and interaction in the classroom. Publicacions de la Universitat Jaume I. Col. Estudis Filológics n.9. pp. 19-33.

Pérez Vidal, C. & Juan Garau, M. 2002. 'A contrastive study of tense-aspect in the Catalan/English oral production of a young bilingual'. A Atlantis Vol. XXIV 2: 169-182. ISSN: 0210-6124

Celaya, M. L., Pérez, C. y Torras, M. R. 2002. 'Matriz de criterios de medición para la determinación del perfil de competencia lingüística en inglés (LE). Revista Española de Lingüística Aplicada RELA , 27-48. ISSN: 0305-0009.

Múñoz, C., Pérez, C. , Celaya, M.L. Navés, T. Torras, M.R., Tragant, E., Vitori, M. 2003. Sobre els efectes l'edat en l'aprenentatge escolar d'una llengua esrangera. [eduling] Bilingual acquisition: Theoretical implications of a case study. Per Margaret Deuchar & Suzanne Quay (New York: Oxford University Press, 2002). Pp. 163. ISBN 0-19-823685-9 (hardbck).

REY VANIN, Joëlle

Chabas, Josep, Gaser, Rolf, Rey Joëlle; "Translating Science" - Proceedings 2nd International Conference on Specialized Translation,PPU, Barcelona ISBN: 84-477-0820-9

TODÓ VILA, LLUIS M.

Lluís M. Makine, Andrei, "La música d'una vida", traducció de Lluís Maria Todó. Andorra la Vella, Editorial Límits, 2002.

Todó, L.M. "Carta a un adolescent gai". Columna, 2002.

Todó, L.M. "Isaac i els dubtes". La Magrana, 2003.

RUIZ CASANOVA, José Fco.

Luis Martín-Santos, Grana gris, Madrid, Biblioteca Nueva, 2002 (ISBN: 84-9742-127-2).

"Ruiz Amezcua: El camaleón y su verdad", en Dámaso Chicharro, ed., Singularidad en la poesía de Manuel Ruiz Amezcua, Granada, Mágina, 2003, pp. 89-94 (ISBN: 84-95345-17-X).

"La poesía de Ruiz Amezcua o la resistencia moral", en Manuel Ruiz Amezcua, Una verdad extraña. Poesía 1974-2001, Octaedro-Univ. de Jaén y Diputación Prov. de Jaén, Barcelona, 2002, pp. 461-487 (ISBN: 84-8063-545-2).

"La poesía de Ruiz Amezcua o la resistencia moral", en Dámaso Chicharro, ed., Singularidad en la poesía de Manuel Ruiz Amezcua, Granada, Mágina, 2003, pp. 116-133 (ISBN: 84-95345-17-X). "Menéndez Pelayo, historiador de la traducción", en Saltana. Revista de Literatura y Traducción, vol. 1, 2001-2002
(http://www.saltana.com.ar/biblib/general.htm).

"Babelinclanesca" (R. M. del Valle-Inclán, Obra completa), Turia, 62, 2002, pp. 321-322. - "Amadís y el Explorador: los diálogos poéticos de Ángel Crespo", Ínsula, 670, 2002, pp. 33-35.

"¿Existe un canon de las antologías?", Quimera, 228-229, abril 2003, pp. 70-72.

VALLDUVI I BOTET, Enric

Vallduví, E. (2002). L'oració com a unitat informativa. En J. Solà, M.R. Lloret, J. Mascaró i M. Pérez-Saldanya, eds., Gramàtica del català contemporani, vol. 2, cap. 4, 1221-1279. Empúries, Barcelona.

Information packaging and the dynamics of dialog. Workshop on Information Structure "Informationstruktur-Kontrastivt", Lunds Universitet (S), 6-8/12.

Information packaging and dialog. EDILOG 2002, 6th Workshop on the Semantics and Pragmatics of Dialogue, University of Edinburgh (UK), 4-6/09.

Information packaging and dialog structure. The Seventh Symposium on Logic and Language, Hungarian Academy of Sciences y Univ. of Pécs (H), 26-29/08.

Professors Titular d'Escola Universitària

CLUA JULVE, Esteve

CLUA, e.:. Estelrich p.; KLEIN, H. Y STEGMANN, T.; EuroComRom - Els set sedassos: Aprendre a llegir les llengües romàniques simultàniament. Aachen: Shaker Verlag, 2003. ISBN 3-8322-0683-3.

CLUA, E.; "Gènere i nombre en els noms i en els adjectius". En: Joan SOLÀ, Maria-Rosa LLORET, Joan MASCARÓ, Manuel PÉREZ SALDANYA, Gramàtica del català contemporani, volum I, Barcelona: Empúries, 2002, p. 483-534. ISBN 84-7596-869-4.

CLUA, E.; "EuroCom: ciutadans plurilingües per a una Europa multilingüe" Enxarxa't, 2. Universitat de Barcelona.

LOPEZ FERRERO, Carmen

López, C. (2002). "Comentario a la ponencia de C.U. Lorda Crónicas de campaña electoral". En Lorda, C.U. y Ribas, M. (ed.). Análisi del discurs polític: producció, mediació i recepció, pp. 117-121, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Barcelona. ISBN: 84-477-0800-4

López, C. (2002). "La comunicación del saber en los géneros académicos: recursos lingüísticos de modalidad espistémica y de evidencialidad". En Luttikhuizen, F. (ed.). Vè Congrés Internacional sobre llengües per a finalitats específiques. The Language of International Communication, pp. 164-172, Publicacions de la Universitat de Barcelona, Barcelona. [publicado también en la Red: www.fu-berlin.de/adieu/vazquez/ele.htm] ISBN: 84-475-2607-0.

Cassany, D.; y López, C.; (2002). "Sida y seropositividad en Internet". En Quark. Ciencia, Medicina, Comunicación y Cultura, nº 24, pp. 62-75. ISSN: 1135-8521

López, C.; (2002). "Reflexiones sobre la enseñanza-aprendizaje de los textos explicativos en la universidad". En Revista del Instituto de Investigaciones Lingüísticas y Literarias Hispanoamericanas, Tucumán, nº 15, pp. 33-53. [publicado también en la Red: www.fu- berlin.de/adieu/vazquez/ele.htm] ISSN: 0327-8786

López, C.; (2002). "Aproximaciones al análisis de los discursos profesionales". En Revista Signos del Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje de la Universidad Católica de Valparaíso, volumen 51-52, pp. 195-215. ISSN: 0035-0451

Cassany, D.; i López, C.; (2003). "Centre de redacció: l'autoaprenentatge de la comunicació académica". En CD Rom: Actas del 2º Congreso Internacional "Docencia universitaria e innovación", pp. 1-14. ISBN: 84-88795-66-1

Calsamiglia, H.; i López, C.; (2003). "Role and position of scientific voices: reported speech in the media". En Discourse Studies, nº 5 (2), pp. 147-173.ISSN: 1461-4456

López, C.; (2002): Reseña del libro de M. Rinn (2002). Les discourse sociaux contre le sida. Rhétorique de la communication publique. Bruselas: Éditions De Boeck Université. En Quark. Ciencia, Medicina, Comunicación y Cultura, nº 24, pp. 92-93. ISSN: 1135-8521

Professors Associats

ANDUJAR MORENO, Gemma.

Andújar G., (2003): Construcción de sentido y mecanismos anafóricos. La traducción de las marcas anafóricas TEL y VOILÀ en textos periodísticos. Tesis doctoral publicada en la base de datos "Tesis doctorals en xarxa" de la Generalitat de Catalunya. ISBN B.27618-2003 (http://www.tdx.cesca.es)

Andújar, G. (2002): "Las expresiones de gerundio antepuestas en francés. Una aproximación discursiva y traductológica", en Uzcanga, I., Llamas, E. y Pérez, J. M. (eds): Presencia y renovación de la lingüística francesa. Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca. Págs. 13-24. ISBN 84-7800-963-9. Bazin, A. (2002): Orson Welles. Trad. cast. de F. Melià. Prólogo de François Truffaut (trad. cast. de G. Andújar). Paidós, Barcelona ISBN 84-493-1301-5.

Mack, J. E. (1976): A Prince of our Disorder. The Life of T. E. Lawrence. Oxford University Press, Londres [---- (2003): Lawrence de Arabia. Trad. cast. de G. Andújar. Paidós, Barcelona. ISBN 84-493-1363-5] (Reseña en El Periódico de Catalunya, Suplemento "Libros", 30 de marzo de 2003; El Periódico de Catalunya, Suplemento Especial Sant Jordi, 22 de abril de 2003; Reportaje en Qué leer, mayo 2003)

Simonis, D. (1999): Barcelona. LonelyPLanet, Melbourne [ ---- (2003): Barcelona. Trad cast. de G. Andújar y T. Gras. GeoPlaneta, Barcelona, ISBN 84- 080-4526-1]

COSTA CARRERAS, Joan

Diaz, O.; Garcia, M.; Costa, J. ; [ed.] Traducció i dinàmica sociolingüística. Barcelona: Llibres de l'Índex. ISBN: 84-95317-45-1. (2002).

DOMÉNEC I BAGARIA, Ona

Domènech, O. "Comentari a la ponència Les percepcions sobre la situació econòmica i la seva influència en el vot". A: Lorda, C. U.; Ribas, M. (ed.) Anàlisi del discurs polític. Producció, mediació i recepció. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2002. Pàg. 157-160. ISBN 84-477-0800-4.

Domènech, O.; Estopà, R.; Ferré, M.; Mayoral, C.; Raymi, M. "La recerca en neologia oral de l'Observatori de Neologia: primers resultats. A: Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). Lèxic i neologia. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2002. Pàg. 277-292. ISBN 84-477-0821-7.

Cabré, M.T.; Domènech, O. (ed.). Terminologia i Serveis Lingüístics. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2002. ISBN 84-477-0831-4.

FISCHER, Martín B.

"Konrad, Pinocchio y Edipo: la intertextualidad en la traducción de la literatura infantil", a: Lorenzo García, Lourdes / Pereira, Ana Mª / Ruzicka, Veljka (eds.) Contribuciones al estudio de la traducción de literatura infantil y juvenil, Madrid: Dossat 2000, p. 43-67.

"Übersetzte deutschsprachige KJL in Katalonien und im Baskenland", a: Veljka Ruzicka Kenfel (ed.) Kulturelle Regionalisierung in Spanien und literarische Übersetzung. Studien zur Rezeption deutschsprachiger Kinder- und Jugendliteratur in den zweisprachigen autonomen Regionen Baskenland, Galicien und Katalonien, Frankfurt/M., Berlín, Bern...: 2002, p. 43-61.

"Peter Härtling auf Katalanisch", a: Veljka Ruzicka Kenfel (ed.) Kulturelle Regionalisierung in Spanien und literarische Übersetzung, Frankfurt/M., Berlín, Bern...: 2002, p. 129-142.

FREIXA AYMERICH, Judith

Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). (2002). Lèxic i neologia. Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. (Sèrie Monografies, 5). ISBN: 84-477-0821-7.

Freixa, J. (2003). La variació terminològica: anàlisi de la variació denominativa en textos de diferent grau d'especialització de l'àrea de medi ambient. Barcelona: [http://www.tdx.cesca.es/TDCat-0313103-110156/] ISBN: 84-688-1912-2.

Freixa, J. (2003). La variació terminològica: anàlisi de la variació denominativa en textos de diferent grau d'especialització de l'àrea de medi ambient. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra (Sèrie Tesis, 3), 2002. ISBN: 84-89782-03-02; DL B-52163-2002.

Freixa, J. (2002). "Dimensió social de la neologia". A: Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). (2002). Lèxic i neologia. Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. (Sèrie Monografies, 5). 69-78. ISBN: 84-477-0821-7.

Barrera, M.; Colell, M.; Freixa, J. (2002). "Els neologismes formats sobre noms propis". A: Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). (2002). Lèxic i neologia. Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. (Sèrie Monografies, 5). 265-276. ISBN: 84-477-0821-7

Freixa, J.; Solé, E. (2003). "Neoloxismos para a actualización de gramáticas e diccionarios". A: Gómez Clemente, X. M.; A. Rodríguez Guerra (coord.). (2003). Neoloxía e lingua galega: teoría e práctica. Vigo: Servicio de Publicacións, Universidade de Vigo. 179-190. ISBN: 84-8158-237-9

Freixa, J. (2002) "Reflexiones acerca de las causas de la variación denominativa en terminología". A: G. Guerrero y M.F. Perez (coord.) Panorama actual de la terminología. Granada: Editorial Comares. Interlingua, 2002. p. 107-115. ISBN: 84-8444-532-1

Freixa, J.; Cabré, M. T. (2002). "Reflexiones acerca de la noción de equivalencia conceptual en terminología". A: M. Correia (ed.). Terminologia, Desenvolvimiento e Identidade Nacional.Lisboa: Ediçoes Colibri, 2002. p. 481-495. DL 159-276/00 nº10, Clave:A Vol.1. Pàgina inicial: 59 Final: 61 ISBN: 84-477-0800-4, Institut Universitari de Lingüística Aplicada Barcelona 2002

Freixa, J.; Kostina, I.; Cabré, M. T. (2002). "La variación terminológica en las aplicaciones terminográficas". Actas del VIII Simposio Iberoamericano de Terminología. Cartagena de Indias (Colòmbia): RITERM. 28-31 d'octubre de 2002. CD-ROM. ISBN: 958-33-4022-7.

Cabré, M.T.; Estopà, R.; Freixa, J.; Lorente, M.; Tebé, C. (2002). "Les necessitats terminològiques del traductor científic". Translating Science. Proceedings. 2nd International Conference on Specialized Translation.Barcelona: PPU, 2002, p. 165-174. ISBN: 84-477-08-20-9

Observatori de Neologia. (2002). Neologismes documentats en textos escrits i orals en català (2001). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. (Papers de l'IULA. Sèrie Informes, 32). 85 pàg. DL: B-14752-2003.

Observatori de Neologia. (2003). Neologismes documentats en textos escrits en castellà (2001). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. (Papers de l'IULA. Sèrie Informes, 33).

MICHE COMERMA, Elisabeth

Miche, Elisabeth (2002): "Comentario de la ponenecia de Patrick Charaudea 'A quoi sert d'analyser le discours politique?'" Anàlisi del discurs polític, producció, mediació i recepció, LORDA, C. & RIBAS, M. (éds.), Instituto de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, p. 177-181. ISBN: 84-477-0800-4

PUJOL MORILLO, Didac

"Josep Marco, El fil d'Ariadna. Anàlisi estilística i traducció literària", Quaderns. Revista de traducció, nº 9, 2003, pp. 180-182. Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona. ISSN: 1138-5790. [Ressenya de: Josep Marco, El fil d'Ariadna. Anàlisi estilística i traducció literària". Vic: Eumo, 2002].

RIBAS BISBAL, Montserrat

Ribas, Montserrat "Discurs parlamentari i representacions socials (la representació de la immigració que emergeix de les preguntes d'una Comissió d'Estudi Parlamentaria)" a Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. 2002. Sèrie Tesis DL: B-52168-2002. ISBN: 84-89782-08-3 CLAU: L

Ribas, Montserrat "La inmigración en el discurso parlamentario. Una reflexión sobre discurso, poder y representaciones sociales" aLa inmigración en España. Laboratorio de Estudios Interculturales. Universidad de Granada. Granada, 2002. CLAU: CL

Lorda, Clara & Ribas, Montserrat; Anàlisi del discurs polític (producció, mediació i recepció) Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Barcelona, 2002. CLAU: E

Ribas, Montserrat;"Discurs públic dominant i cognició social", Anàlisi del discurs polític (producció, mediació i recepció). Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Barcelona, 2002. CLAU: CL

Ribas Montserrat; "De la explicación a la argumentación" Textos, Núm.29, Gener, 2002. Ed. Graó, Barcelona. ISSN 1133-98 CLAU: A

Ribas, Montserrat; "Parliamentary Discourse, Social Cognition and Ideologies". Linguistic Laud Agency. Series A: General & Theoretical Papers. Essen: LAUD 2002. Paper Núm. 548. Universität Essen. ISSN 1453-6473. CLAU: A

SOLÉ SOLÉ, Elisabeth

Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). (2002). Lèxic i neologia. Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. (Sèrie Monografies, 5). ISBN: 84-477-0821-7.

Solé, E. (2002). Els noms col·lectius catalans: descripció i reconeixement. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. [http://www.tdx.cbuc.es/TDCat-1212102-165114] ISBN: 84-688-0753-2

Solé, E. (2002). "Textos i neologismes". A: Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). (2002). Lèxic i neologia. Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. (Sèrie Monografies, 5). 79-90. ISBN: 84-477-0821-7.

López, S.; Mayoral, C.; Pibernat, M.; Solé, E. (2002). "Dos formants pejoratius: el prefix pseudo- i el sufix -oide". A: Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). (2002). Lèxic i neologia. Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. (Sèrie Monografies, 5). 251-264. ISBN: 84-477-0821-7

Freixa, J.; Solé, E. (2003). "Neoloxismos para a actualización de gramáticas e diccionarios". A: Gómez Clemente, X. M.; A. Rodríguez Guerra (coord.). (2003). Neoloxía e lingua galega: teoría e práctica. Vigo: Servicio de Publicacións, Universidade de Vigo. 179-190. ISBN: 84-8158-237-9

Feliu, J.; Solé, E.; Tebé, C.; Cabre´, M. T. (2002). "Las relaciones conceptuales (RC): un elemento esencial en la estructuración del conocimiento especializado". Actas del VIII Simposio Iberoamericano de Terminología. Cartagena de Indias (Colòmbia): RITERM. 28-31 d'octubre de 2002. CD-ROM. ISBN: 958-33-4022-7.

Observatori de Neologia. (2002). Neologismes documentats en textos escrits i orals en català (2001). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. (Papers de l'IULA. Sèrie Informes, 32). 85 pàg. DL: B-14752-2003.

Observatori de Neologia. (2003). Neologismes documentats en textos escrits en castellà (2001). Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada. (Papers de l'IULA. Sèrie Informes, 33). 60 pàg. DL: B-2943-2003.

TEBÉ SORIANO, Carles

TEBÉ, C. (coord.) (2002) ARNALL, M. Josepa (2002) El llibre manuscrit. Barcelona: Eumo Editorial - Servei de Llengua Catalana, Universitat de Barcelona (Diccionaris d'Especialitat, 4). 337 p. ISBN: 84-7602-371-5.

TEBE, C. (2002) "Bases pour une sélection de neologismes". A: Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). (2002) Lèxic i neologia. Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. (Sèrie Monografies, 5), p. 43-50. ISBN: 84-477-0821-7.

TEBÉ, C. (2002) "Bases de dades i neologia" A: Cabré, M. T.; Freixa, J.; Solé, E. (ed.). (2002) Lèxic i neologia. Barcelona: Observatori de Neologia, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. (Sèrie Monografies, 5), p. 91-105.ISBN: 84-477-0821-7.

TEBÉ, C. (2002) "Los conceptos revisitados: una perspectiva cognitiva". A: Guerrero, G.; Pérez Lagos, M. (ed.) Panorama actual de la terminología. Granada: Editorial Comares (Colección Interlingua, 30), p. 359-371. ISBN: 84-8444-532-1.

TEBÉ, C.; CABRÉ, M. T. (2002) "Hacia un nuevo modelo de bancos de datos terminológicos". A: CORREIA, M. (ed.) Actas del VI Simposio Iberoamericano de Terminología: Terminología, desarrollo e identidad nacional. Lisboa: Ediçoes Colibri, p. 851-864. ISBN: 972-772-209-1.

ALONSO, A.; FOLGUERÀ, R.; TEBÉ, C. (2002) "Del tecnolecte al sociolecte: consideracions sobre l'argot tècnic en català". A: Torres, Marta; Lluís Jardí; Núria Alturo; Lluís Payrató i F. Xavier Vila (ed.) (2002): Actes de la I Jornada sobre Comunicació Mediatitzada per Ordinador en Català (CMO-Cat). Barcelona: Publicacions Universitat deBarcelona. [http://www.ub.es/lincat/cmo-cat/] ISBN: 84-475-2626-7.

DE YZAGUIRRE, L.; TEBÉ, C. ALONSO, A.; FOLGUERÀ, R. (2002) "L'anàlisi lexicomètrica dels textos especialitzats: un terreny d'intersecció entre terminologia, documentació i traducció."A: Actes de la I Jornada sobre Terminologia i Serveis Lingüístics. Barcelona, 18 de maig de 2001. Barcelona, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, p. 151-161. ISBN: 84-477-08031-4.

ALONSO, A.; DE YZAGUIRRE, L.; FOLGUERÀ, R. , TEBÉ, C. (2002) "La mesura de la implantació terminològica: dades, variables i resultats". A: Actes de la I Jornada sobre Terminologia i Serveis Lingüístics. Barcelona, 18 de mayo de 2001.Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, p. 123-136. ISBN: 84-477-08031-4.

ALONSO, A.; CABRÉ, T.; DE YZAGUIRRE, L.; TEBÉ, C. (2002) "La utilización de corpus paralelos alineados en la docencia de la traducción y de los lenguajes de especialidad". A: Iglesias, L.; Doval, S. (ed.) Studies in Contrastive Linguistics. Proceedings of the Second International Contrastive Linguistics Conference. Santiago de Compostela: Publicacións de la Universidade de Santiago de Compostela, p. 71-82. ISBN: 84-9750-027-X.

FELIU, J.; SOLÉ, E.; TEBÉ, C.; CABRÉ, T. (2002) "Las relaciones conceptuales: un elemento esencial en la estructuración del conocimiento especializado". A: Actas del VIII Simposio Iberoamericano de Terminología, Cartagena de Indias, 28-31 de octubre de 2002. ISBN: 958-33-4022-7. [CD-ROM]

QUIROZ, G.; TEBÉ, C.; CABRÉ, T. (2002) "Metodología de elaboración de terminologías bilingües en programas de memoria de traducción". A: Actas del VIII Simposio Iberoamericano de Terminología, Cartagena de Indias, 28-31 de octubre de 2002. ISBN: 958-33-4022-7. [CD-ROM]

CABRÉ, M.T.; ESTOPÀ, R.; FREIXA, J.; LORENTE, M.; TEBÉ, C. (2002) "Les necessitats terminològiques del traductor científic". A: Translating Science. Proceedings: 2nd International Conference on Specialized Translation. Barcelona: PPU, p. 165-174. ISBN 84-477-08-20-9.

DE YZAGUIRRE, L.; TEBÉ, C.; ALONSO, A.; CABRÉ, M.T. (2002) "Generación automática de diccionarios para la traducción especializada a partir de corpus alineados". A: Translating Science. Proceedings: 2nd International Conference on Specialized Translation, p. 187-199. Barcelona: PPU. ISBN 84-477-08-20-9.

QUIROZ, G.; TEBÉ, C.; CABRÉ, T. (2002) "La gestió de la terminologia en les memòries de traducció". A: Translating Science. Proceedings: 2nd International Conference on Specialized Translation, p. 175-185. Barcelona: PPU. ISBN 84-477-08-20-9.

Professors Ajudants i Becaris

ESTOPÀ BAGOT, Rosa Estopà, R.; Extracció de terminologia: elements per a la construcció d'un SEACUSE (Sistema d'Extracció Automàtica de Candidats a Unitats de Signifiació Especialitzada). Barcelona, IULA, 1999. Tesis Doctoral. Documento en soporte electrónico: www.tdx.cbuc.es/TDCAT-0319102-135659/index.html ISBN: 84-88042-53-1. Clave: L

Estopà, R.; Extracció de terminologia: elements per a la construcció d'un SEACUSE (Sistema d'Extracció Automàtica de Candidats a Unitats de Signifiació Especialitzada). Barcelona, IULA, 1999. Tesis Doctoral. CD-ROM. Bacelona, Institut Universitari de Lingüística Aplicada: 2002, ISBN: 84-89782-02-4; DL: B-52162-2002 Clave: L

Cabré, M. T.; Estopà, R. On the units of specialised meaning uses in professional communication Terminology Science and Research, 2003, 1, Viena, ISSN 0929-9971 (aceptado, en prensa) Clave: A

Cabré, M. T.; Estopà, R. "El conocimiento especializado y sus unidades de representación: diversidad cognitiva" Sendébar, 2002

Estopà, R. "Extracción de terminología: elementos para la construcción de un extractor" Tradterm, 7, 2002, 225-250, Sao Paulo, ISSN: 0104-693X Clave: A 13, 141-153, Granada, ISSN: 1130-5509 Clave: A

Estopà, R. "Extracción de terminología: elementos para la construcción de un extractor" Tradterm, 7, 2002, 225-250, Sao Paulo, ISSN: 0104-693X Clave: A

Estopà, R. Review of Manuale di terminologia. Aspetti teorici, metodologici e applicativi" Marella Magris, Maria Teresa Musacchio, Lorenza Rega e Frederica Scarpa (eds.) Milano, Ulrico Hoepli Editore S.p.A., 2002, p. 205 Terminology (aceptado, en prensa), Amsterdam-Philadelphia Clave: R

Estopà, R.; Lorente, M.; Folguerà, R. "El rol de los adjetivos en los textos especializados" VIII Simposio Iberoamericano de Terminología, 2002 Cartagena de Indias (Colombia), 2002 (CD-ROM), ISBN: 958-33-4022-7

Cabré, M. T.; Domènech, M.; Estopà, R.; Freixa, J.; Solé, E. "L'Observatoire de Néologie (IULA-UPF): conception, méthodologie, résultats et nouveaux travaux" Actas del congrés L'Innovation Lexicale, Limoges, 2002 (en prensa)

Cabré, M. T.; Estopà, R. Freixa, J.; Lorente, M.; Tebé, C. "Les necessitats terminològiques del traductor científic" Translating science: Proceedings of the 2nd International Conference on Specialized Translation Barcelona, PPU, 2002, 165-174, ISBN: 84-477-08-20-9

 

 

 

 

Darrera actualització: 19-11-2004