|
L’activitat acadèmica del Departament
de Traducció i Filologia (DTF), tant en formació
com en recerca, s’ubica en els camps de la traducció
i la interpretació, les llengües, la lingüística
i la literatura, parant atenció especial a la multilingualitat
i a la comparació entre llengües i literatures. Aquestes
activitats s'emmarquen, en el context de la Universitat Pompeu
Fabra, dins de l'àmbit de la Comunicació. El personal
acadèmic del DTF, en funció dels seus interessos
científics i la seva activitat docent, s’agrupa en
dues seccions: la Secció de Traducció i Literatura
i la Secció de Lingüística. El personal
d’administració i serveis complementa l’equip
humà del DTF.
La recerca del
DTF s’articula en cinc grans àmbits — estudis
de traducció, anàlisi del discurs i traducció,
literatura comparada i recepció literària, adquisició
i aprenentatge de llengües i lingüística teòrica
i computacional — i es vehicula mitjançant diversos
grups de recerca
i projectes competitius. A més, per tal de promoure l’intercanvi
acadèmic i fomentar la divulgació de la recerca
en els àmbits acadèmics pertinents, el Departament
organitza activitats (jornades,
congressos, col•loquis, conferències i seminaris)
amb regularitat.
La formació de postgrau --màster
i doctorat-- del Departament és concreta en el programa
oficial de postgrau "Comunicació
lingüística i mediació multilingüe".
El programa, mitjançant els seus màsters
oficials d'un any i de dos anys, ofereix un seguit de mòduls
formatius teòrics i aplicats en traducció i lingüística
que orienten l'estudiant cap a la recerca, li ofereixen capacitació
professional addicional o li permeten, simplement, ampliar la
seva base acadèmica. El doctorat,
per la seva banda, permet a les persones que ja han superat el
període docent de postgrau i han demostrat suficiència
investigadora d'elaborar una tesi doctoral en alguna de les línies
de recerca del programa. El programa ha estat distingit amb la
Mención de Calidad del MEC. El vessant formatiu de postgrau
del DTF es complementa amb un seguit de màsters
i postgraus que s'ofereixen com a títols propis.
A nivell de grau, el DTF s’ocupa de bona
part de la docència de les llicenciatures en Traducció
i Interpretació, en Lingüística
(Lingüística i aplicacions tecnològiques) i
els Estudis
Simultanis en Traducció i Interpretació i Lingüística,
que organitza la Facultat
de Traducció i Interpretació, i també
participa en la docència de les llicenciatures de Comunicació
Audiovisual i Publicitat
i Relacions Públiques.
El DTF forma part del Campus
de la Comunicació de la UPF. L’Institut
Universitari de Lingüística Aplicada (IULA) manté
línies de recerca pròpies (alguns professors i professores
del DTF tenen la recerca adscrita a l’IULA), participa en
el programa oficial de postgrau "Comunicació
lingüística i mediació multilingüe"
i ofereix programes de postgrau no oficial.
El Consell de Departament és l'òrgan col.legiat
de govern del Departament de Traducció i Filologia (vegeu gestió).
Les comissions del departament són la Comissió Permanent, la Comissió
de Docència, la Comissió de Recerca i Tercer Cicle i la Comissió
de Professorat. Els òrgans de govern unipersonals són la direcció,
la sotsdirecció, la secretaria acadèmica i els caps de les dues
seccions cientificodocents.
|