| M. Teresa Turell
(Doctora en Filologia Catalana (Universitat de Barcelona
(1981)) fou catedràtica de Lingüística Anglesa
a aquesta universitat entre 1986 i 1992 i a la Universitat Rovira
i Virgili entre 1992 i 1994. Des de 1994 és catedràtica
de Lingüística Anglesa a la Universitat Pompeu Fabra,
i responsable de l'àrea de Filologia Anglesa del departament
de Traducció i Filologia i del grup de recerca UVAL (Unitat
de Variació Lingüística) de l'Institut Universitari
de Lingüística Aplicada (IULA) d'aquesta mateixa universitat.
Durant el bienni 2002-2004 es farà càrrec del programa
de doctorat en Ciències del Llenguatge i Lingüística
Aplicada de l'IULA. Ha investigat sobre variació sociolingüística
del català, de l'espanyol i de l'anglès, i més
recentment, ha portat a terme estudis qualitatius i quantitatius
de llengües en contacte. Els resultats d'aquesta recerca han
estat publicats a Language Variation and
Change, Language in Society
i Treballs de Sociolingüística
Catalana, entre altres revistes. És autora dels llibres:
No One-to-One in Grammar (1983),
Elements per a la Recerca Sociolingüística
a Catalunya (1984), Nuevas Corrientes
Lingüísticas (1990), La
Sociolingüística de la Variació (1995)
i Multilingualism in Spain (2001).
Ha portat a terme i supervisat recerca en el camp de la correlació
de factors interns i externs en les modalitats de discurs bilingüe
de les comunitats de parla i grups lingüístics minoritzats
d'Espanya, i en el camp de la variació en l'adquisició
de segones llengües i de llengües estrangeres. Actualment
s'interessa per la interficie entre el lèxic i la sintaxi,
i entre la sintaxi i la pragmàtica en els estudis de contacte
de llengües, i pels enfocaments globals de l'alternança
de llengües. Recentment ha realitzat una estada de recerca
sobre lingüística forense a la U. de Birmingham - un
dels centres pioners en el desenvolupament d'aquesta disciplina,
tant des del punt de vista de la recerca com del peritatge lingüístic
- on ha portat a terme un estudi sobre el plagi en la traducció
literària.
Codis UNESCO
5705 (LINGÜÍSTICA SINCRÒNICA)
5705 10 (SOCIOLINGÜÍSTICA)
5705 99 (VARIACIÓ I CANVI LINGÜÍSTIC) - (LINGÜÍSTICA
FORENSE)
5701 (LINGÜÍSTICA APLICADA)
|