Universitat Pompeu Fabra
Doctorat en Comunicació multilingüe - Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
 


Adquisició i aprenentatge


Àmbits de recerca

L'estudiant interessat en els estudis d'adquisició i aprenentatge podrà orientar la seva recerca cap als àmbits següents:
  • adquisició de segones llengües
  • didàctica de llengües
  • aspectes específics de l'adquisició i didàctica de llengües en entorns multilingües


Grups i projectes de recerca

El grup GR@EL reuneix un conjunt d'àmbits de recerca en el camp de la lingüística aplicada a l'ensenyament i l'aprenentatge de llengües, tot i tenint en compte les conclusions de l'estudi dels fenòmens d'adquisició de llengües:

a) Anàlisi de diferents enfocaments per a l'ensenyament i l'aprenentatge de llengües
b) Anàlisi dels processos d'aprenentatge a l'aula
c) Anàlisi de materials didàctics per a l'aprenentatge formal
d) Anàlisi del discurs a l'aula
e) Anàlisi de les competències dels aprenents de llengües

GR@EL és un grup de recerca multilingüe que treballa amb les següents llengües: alemany, anglès, català, espanyol i francès.

1. Recerca bàsica en processos d'aprenentatge de llengües

Dins d'aquest àmbit es troben dos projectes de recerca I+D finançats pel Ministeri d'Educació i Ciència:

1.1.- "Anàlisi i descripció de la competència discursiva crítica d'estudiants universitaris en situacions de comunicació acadèmica (científica, conferències) i pública (periodisme, mitjans de comunicació)".

Identificació de la competència discursiva crítica de textos orals i escrits en estudiants universitaris, tant en llengües primeres com en llengües segones. L'objectiu particular d'aquest àmbit és disposar de dades sobre quina competència mostren posseir els estudiants universitaris en la recepció de textos (orals i escrits) en l'àmbit acadèmic i públic. Competència crítica significa aquí la capacitat de poder comprendre tot el que no diu explícitament el discurs (inferències, pressuposicions, ideologia, punt de vista, modalització, etc.). A més, la competència crítica, també inclou la capacitat de poder respondre o reaccionar envers els textos, de manera que també abasta habilitats productives orals i escrites. Els textos que es tindran en compte en l'àmbit acadèmic són:

- Recepció de textos orals: conferències i classes magistrals, etc.
- Recepció de textos escrits: referències bibliogràfiques de diversos tipus (articles científics, enciclopèdies, manuals d'assignatures…), documentació administrativa, etc.
- Producció de textos orals: ponències, exposicions, etc.
- Producció de textos escrits: informes, treballs monogràfics de curs, articles, exàmens, etc.
- Interacció oral: seminaris, entrevistes, etc.
- Mediació: traducció de textos escrits.

En l'àmbit públic:

- Recepció de textos escrits: columnes d'opinió, editorials, reportatges, entrevistes.
- Recepció de textos orals: ràdio, televisió.
- Producció de textos de comentari: cartes a la premsa, queixes, comentaris orals formals.

En aquesta anàlisi no només s'estudiaran les característiques de la competència crítica textual per se, sinó que es tindran em compte també els contrastos entre llengua pròpia i llengua estrangera, i entre llengües primera i segona, tant des del punt de vista social com individual.

1.2.- "Estudi dels processos metacognitius que intervenen en l'aprenentatge de les habililtats lingüístiques (recepció i producció de textos, anàlisi metalingúístic, en tots els seus subnivells)".

L'altre àmbit de recerca, com dèiem estretament lligat amb l'anterior, és estudiar la incidència de diverses eines didàctiques que serveixin per a fomentar estratègies metacognitives en el desenvolupament de les habilitats lingüístiques esmentades en l'aprenentatge de llengües estrangeres també en context universitari (alemany, anglès i francès, nivell intermedi). El component estratègic és cabdal en el foment d el'autonomia de l'aprenent i conseqüentment en el tipus d'ensenyament-aprenentatge que propugna l'Horitzó Bolonya.

Les eines didàctiques esmentades són:

- Pautes metacognitives
- Portafoli de l'estudiant
- Itineraris d'aprenentatge amb fases de reflexió sobre el propi procés
- Discurs pedagògic de guitage

Tots aquests instruments, en la seva incidència en l'aprenent (com a partir d'aquest l'aprenent desenvolupa una competència metacognitiva que l'ajudi a 'prendre el control' del propi procés d'aprenentatge) s'estudiaran en situacions d'aprenentatge diverses, tant presencials com en entorns virtuals.

Per a assolir aquest objectiu, es prenen en consideració les reflexions prèvies següents:

- Per a afavorir l'autonomia, a partir del seu component metacognitiu, les activitats d'aprenentatge han d'estar organitzades d'una forma determinada: concretament, en forma d'itineraris d'aprenentatge que permetin la integració de fases de reflexió sobre la llengua i la manera d'aprendre-la a activitats de recepció i producció de textos .
- També es fa necessari incorporar 'instruments d'acompanyament' per a ús autònom, uns instruments que acompanyin els itineraris d'aprenentatge. Aquests isntruments són 'la pauta metacognitiva' i 'el portafoli'
Finalment, els instruments esmentats fa necessari un 'discurs d'acompanyamnt' (el discurs d'acompanyament en forma de guiatge). Es tracta de la incorporació d'un 'discurs pedagògic' explícit i específic.

2. Aplicació pràctica dels resultats de la recerca empírica: Elaboració de recursos per a l'aprenentatge de llengües en context universitari

Respecte el primer projecte de recerca esementat, Anàlisi i descripció de la competència discursiva crítica d'estudiants universitari, els resultats dels estudis duts a terme permetran elaborar propostes didàctiques concretes per tal de fomentar la lectura crítica, a partir dels components identificats; per això, es dissenyaran instruments per a l'avaluació diagnòstica de la CRC dels estudiants universitaris, i s'elaboraran materials didàctics per al desenvolupament i aprenentatge d'aquesta competència.

Pel que fa al segon projecte, Estudi dels processos metacognitius que intervenen en l'aprenentatge de les habililtats lingüístiques, els resultats dels estudis duts a terme permetran elaborar, en suport informàtic, un seguit de productes específics per a la millora de les habilitats descrites:

- Un programa d'activitats, transversal a les diferents llegües, per al foment de processos metacognitius en l'aprenentatge de llengües a nivell superior. Tindrà dues aplicacions: ús individual i en grups de classe.


Investigadors

Els professors doctors del Departament que treballen en aquest camp i que poden orientar la recerca dels estudiants són:

 

Barra separadora

Doctorat en Comunicació multilingüe
Universitat Pompeu Fabra - Departament de Traducció i Filologia. La Rambla, 30-32. 08002 Barcelona
Telèfon: 93 542 24 09. Fax: 93 542 16 17
E-mail: com.multilingue@upf.edu