Presentació de lassignatura
Historia del Pensamiento sobre Traducción es una asignatura dirigida
a estudiantes de segundo ciclo de la Licenciatura de Traducció i Interpretació.
Se adscribe en el ámbito de estudios de Traducción Humanístico-Literaria,
y se dirige a aquellos estudiantes con intereses en la Literatura Comparada
y la Teoría y la Historia de la Traducción.
La asignatura presenta un marco teórico sobre los problemas de la traducción literaria, así como el estudio de casos concretos. De ahí que su contenido se divida en dos tipos de sesiones:
- Grupo grande (viernes, de 16 a 18 h.): Exposición de temas teóricos e históricos sobre la Traducción.
- Grupo pequeño o Seminario (miércoles, de 16 a 17 h. y de 17 a 18 h.): Estudio y discusión de conceptos y textos sobre Traducción.
Se estudiarán los principales modelos históricos de argumentación teórica en torno a la práctica de la traducción literaria, haciendo principal énfasis en los tópicos, la tradición y las cuestiones de tipo comparativo.
Competències a assolir en lassignatura
Conocimiento de los principales tópicos teóricos en la Historia
de la Traducción, así como iniciación en los métodos
de estudio de la Literatura Comparada.
Objectius daprenentatge
Conocimiento de la tradición teórica y crítica sobre
la traducción literaria y estudio de los textos.