Assignaturas de posgrado

 

Relación de asignaturas

La oferta formativa de los másters intrauniversitarios del programa oficial de posgrado incluye las asignaturas que se indican a continuación. Las asignaturas són en general de 5 créditos ETCS (hay algunas de 4 ECTS y algunas de 6 ECTS, que se indican en la siguiente relación). Se accede al programa de las asignaturas (contenidos, objetivos, metodología, evaluación, bibliografía) clicando sobre el nombre de cada asignatura:

[PDF con listado de asignaturas y breve descripción de cada una (català, español, English)]

Código Asignatura máster Trimestre
30354 Adquisició del llenguatge 1
(*) 30891 An. del discurs: aspectes sociocognitius 2
30355 Anàlisi del discurs 1
30356 Anàlisi i crítica de les traduccions 3
30357 Anàlisi multivariant (4cr) 3
30360 Documentació i gestió del coneixement 2
30361 Edició i revisió de textos 1
30362 Ensenyament de llengües: CALL 3
30363 Estadística 3
30364 Filosofia del llenguatge 2
30365 Fonètica i fonologia 1
30366 Gèneres literaris i traducció 1
30367 Gestió de projectes de traducció (4 cr) 2
30564 Gestió de projectes lingüístics (4 cr) 2
30368 Gramàtica pedagògica de l'espanyol 2
30369 Història de les traduccions 2
30370 Història del pensament sobre la traducció (6 cr) 1
30371 Indústries de la llengua i aplicacions ling. 2
30563 Iniciació a la recerca en lingüística (6 cr) 1
30372 Iniciació a la recerca en traducció (6 cr) 1
30373 Interpretació avançada 2
30374 Interpretació consecutiva 3
30375 Interpretació simultània 3
30376 Intro. a la trad. Humanisticoliterària 1
30378 Intro. a la trad. juridicoeconòmica 1
30377 Intro. a la traducció cientificotècnica 1
30379 Lexicografia 1
30562 Lexicologia 2
30380 Lingüística computacional 2
30381 Lingüística contrastiva 1
30382 Lingüística de corpus 2
30383 Lingüística forense (4 cr) -
30384 Lingüística històrica i canvi lingüístic 1
30386 Localització (6 cr) 2
30387 Lògica i llengües formals 2
30388 Metodologia a l'aula 2
30389 Morfologia 1
30390 Morfosintaxi computacional 2
30391 Noves tecnologies i traducció (4 cr) 3
30396 Pragmàtica 3
30397 Processament del llenguatge natural 1
30398 Processos d'aprenentatge de llengües 2
30399 Programació I 1
30400 Programació II 3
30892 Psicolingüística 2
30401 Recepció literària 2
(*) 30119 Selecció i aval. de continguts digitals -
30404 Semàntica i pragmàtica computacional 3
30403 Semàntica  3
(*) 30894 Seminari avançat: Lingüística continuo
(*) 30893 Seminari avançat: Traducció continuo
30405 Seminari de llengua  (ca) 2
30406 Seminari de llengua  (de) 1
30449 Seminari de llengua  (en) 1
30451 Seminari de llengua  (es) 2
30450 Seminari de llengua  (fr) 1
30407 Seminari de traducció 3
30408 Sintaxi 2
30410 Sociolingüística 1
30411 Teoria de la traducció (4 cr) 3
(*) 30413 Teories de la traducció literària (4 cr) 2
30414 Termin. i discurs especialitzat multilingüe 2
30415 Terminologia multilingüe i aplicacions 2
30416 Text i traducció (6 cr) 2
30417 Tractament de la veu 1
30419 Traducció assistida (6 cr) 2
30420 Traducció audiovisual I 2
30421 Traducció audiovisual II 3
30422 Traducció automàtica 3
30424 Traducció cientificotècnica II (de) 3
30454 Traducció cientificotècnica II (en) 3
30455 Traducció cientificotècnica II (fr) 3
30423 Traducció cientificotècnica I (de) 2
30452 Traducció cientificotècnica I (en) 2
30453 Traducció cientificotècnica I (fr) 2
30428 Traducció humanisticoliterària II (de) 3
30458 Traducció humanisticoliterària II (en) 3
30459 Traducció humanisticoliterària II (fr) 3
30427 Traducció humanisticoliterària I (de) 2
30456 Traducció humanisticoliterària I (en) 2
30457 Traducció humanisticoliterària I (fr) 2
30418 Traducció jur-econ entre català i espanyol (6 cr) 3
30460 Traducció juridicoeconòmica I (en) 2
30430 Traducció juridicoeconòmica I (de) 2
30461 Traducció juridicoeconòmica I (fr) 2
30431 Traducció juridicoeconòmica II (de) 3
30462 Traducció juridicoeconòmica II (en) 3
30463 Traducció juridicoeconòmica II (fr) 3
30436 Variació lingüística (6 cr) 3

(*) asignaturas no programadas en el curso 2006-2007

Asignaturas nucleares para cada especialidad

Para cada especialidad de investigación se define un número de créditos nucleares o obligatorios . Los estudiantes deben cursar un número mínimo de créditos de asignaturas nucleares de la especialidad de su elección (20 créditos en el máster de 60 ECTS i 40 créditos en el máster de 120 ECTS). El resto de créditos de asignaturas de contenidos son optativos. Se indica para cada especialidad cual es el menú de asignaturas nucleares a partir de las cuales se fija el componente obligatorio de especialidad del estudiante:

Estudis de traducció: estratègies i procediments
Recepció i traducció literàries
Anàlisi del discurs
Adquisició del llenguatge
Aprenentatge de llengües
Lexicologia i lexicografia
Terminologia i gestió del coneixement
Lingüística formal i descriptiva i variació
Lingüística computacional i enginyeria del llenguatge
Traducción de textos especializados (especialidad profesionalizadora)
Interpretación y traducción de textos especializados (especialidad profesionalizadora)

 

 

Última actualización:

14-09-2007