Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 11 al 13 de noviembre de 2004
El Departamento de Traducción y Filología y la Facultad
de Traducción e Intepretación de la U. Pompeu Fabra
organizan, en colaboración con la U. de Barcelona, el coloquio
internacional Traducción y traductores, del Romanticismo
al Realismo. El objetivo del coloquio es centrar la atención
sobre la actividad traductora durante el periodo comprendido entre
1834 y 1880, aproximadamente. Esta franja cronológica nos
permitirá estudiar la etapa plenamente romántica a
la vez que a los autores postrománticos, la transición
al realismo y la plenitud de este último movimiento antes
de la irrupción de la estética naturalista.
Se han previsto varias aproximaciones al tema, distintas y complementarias:
· El lugar del traductor en el mundo literario: consideración
intelectual y social, profesionalización, condiciones laborales.
· Descripción y/o análisis de la actividad
de algún traductor.
. Traducción y recepción de autores extranjeros.
. Pensamiento sobre la traducción.
. La traducción comparada a otras prácticas de reescritura:
adaptación, imitación, refundición. La cuestión
de la originalidad.
Comisión organizadora:
Francisco Lafarga
Luis Pegenaute.
Matrícula: 30 euros (estudiantes); 50 euros (público
restante)
Dirección de contacto:
Luis Pegenaute luis.pegenaute@upf.edu
Facultat de Traducció i Interpretació, UPF
La Rambla 30-32, 08003 Barcelona
Programa del coloquio
|