Doctorado en Traducción y Ciencias del Lenguaje

Programa de doctorado de la Escuela de Doctorado de la UPF, regulado por el RD 99/2011
PREINSCRIPCIÓN De noviembre a junio
DURACIÓN DEL PERIODO FORMATIVO
Un curso académico (tiempo completo [TC]); dos cursos académicos (tiempo parcial [TP])
DURACIÓN DEL PERIODO DE INVESTIGACIÓN Dos cursos académicos (TC); tres cursos académicos (TP). La legislación prevé que pueda solicitarse una prórroga de un curso (TP = dos cursos) 
CALENDARIO De septiembre a junio
HORARIO Dedicación a tiempo completo
IDIOMAS Catalán, castellano e inglés 
PLAZAS 30
LUGAR DE REALIZACIÓN Campus de la Comunicación-Poblenou
ORGANIZACIÓN Departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje 
Programa con la Mención de Calidad de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad (ANECA)

Presentación

La finalidad del programa del máster en Traducción y Ciencias del Lenguaje es formar investigadores en lingüística y en traducción que puedan realizar aportaciones significativas a la disciplina y que muestren creatividad, autonomía de criterio y rigor metodológico. Se trata de un programa de calidad (Mención de Calidad 2003-2011 y Mención hacia la Excelencia 2011-2014 del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte), con una orientación internacional (cuenta con un alto porcentaje de profesores y de estudiantes formados en otros países) y que ofrece una formación sólida en cuanto a los contenidos y actualizada en cuanto a la metodología de investigación y las herramientas y los recursos tecnológicos, a fin de que los doctores que salgan del programa puedan desarrollar adecuadamente su tarea en entornos de trabajo nuevos, distintos y dinámicos.

Másters de la UPF que preceden a este doctorado

Objetivos formativos

El objetivo del programa es que los estudiantes elaboren una tesis doctoral, de carácter aplicado o teórico-descriptivo, en el marco de las líneas de investigación y de los distintos grupos de investigación reconocidos que impulsen estas líneas de investigación. El programa acoge proyectos de investigación doctoral sobre diferentes aspectos del lenguaje y de la traducción, y puede ser especialmente interesante para aquellos estudiantes que deseen desarrollar proyectos de investigación de naturaleza interdisciplinaria o con un enfoque marcadamente multilingüe (el dominio operativo de dos o más lenguas -maternas o extranjeras- forma parte de los requisitos de admisión).

Contenidos académicos

Elaboración y primera presentación del plan de investigación (5 créditos ECTS) durante el período formativo (TC: primer curso; TP: segundo curso). Este período formativo incluye, además, 10 créditos de docencia reglada en el ámbito de especialización del estudiante (primer curso), y puede incluir formación adicional en metodología y práctica de la investigación, en función de la madurez y de la solidez de la propuesta de investigación doctoral presentada por el estudiante para la admisión. El programa incluye así mismo la participación en actividades de los grupos de investigación asociados al programa, en jornadas de doctorandos y en otros congresos. Se recomienda la participación en actividades de movilidad. 

Líneas de investigación del doctorado

  • Adquisición del lenguaje
  • Análisis del discurso
  • Aprendizaje de idiomas
  • Estudios de traducción
  • Lexicología y lexicografía
  • Lingüística computacional e ingeniería del lenguaje
  • Lingüística formal y descriptiva y variación
  • Recepción y traducción literarias
  • Terminología y gestión del conocimiento
  • Traducción especializada

Competencias que deben demostrarse una vez finalizado el programa

Las competencias básicas que figuran en el artículo 4 del Real Decreto 99/2011, de 28 de enero (BOE 35, 10/02/2011) y las siguientes competencias específicas:

  • Reconocer y utilizar sistemáticamente los conceptos disciplinarios necesarios para llevar a cabo un proyecto de investigación doctoral sustantivo y original en traducción y ciencias del lenguaje.
  • Idear y planificar un proyecto de investigación doctoral en traducción y ciencias del lenguaje, sustantivo y original, con una planificación temporal determinada.
  • Dominar métodos y técnicas de investigación avanzadas en traducción y ciencias del lenguaje.
  • Fomentar las colaboraciones y saber establecer vínculos de investigación provechosos con otros doctorandos y expertos en traducción y ciencias del lenguaje.

Salidas profesionales

Investigación en traducción y ciencias del lenguaje en instituciones de educación superior y centros de investigación públicos y privados; formación de investigadores.