Filiació institucional: elements, ordre i estructura
Nom dels autors (properament)
Les publicacions científiques són probablement l'element que permet visibilitzar millor l'activitat i la producció científica desenvolupada pels investigadors de la Universitat. Per tal que la Universitat Pompeu Fabra tingui la visibilitat i, per tant, el prestigi internacional que correspon al nombre i al nivell de les publicacions que fan els seus investigadors, cal, en primer lloc, que en totes les publicacions realitzades per investigadors de la UPF la nostra universitat hi aparegui sempre citada; i, en segon lloc, que hi aparegui sempre citada de la mateixa manera, per tal que les bases de dades bibliogràfiques internacionals la recullin i la computin com una única institució, i no com diverses institucions.
Tenint en compte la gran difusió i el gran impacte que tenen actualment els rànquings universitaris, que es fonamenten en gran mesura en les dades de producció científica, aquest és un factor estratègic decisiu en el posicionament de les institucions acadèmiques en general i de la UPF en particular.
Per tal, doncs, d'assolir la màxima visibilitat de la Universitat Pompeu Fabra en els rànquings internacionals, la recomanació del Vicerectorat de Recerca és la següent: signar sempre tota publicació o contribució científica amb el nom de l'autor o autors i, tot seguit, incloure-hi sempre la filiació institucional.
Els elements que es recomanen per tal de citar correctament el lloc de treball de l'investigador a la UPF són els tres següents:
1. Nom de la Universitat:
El nom de la Universitat ha de figurar en català. Les quatre opcions són vàlides:
Universitat Pompeu Fabra
Universitat Pompeu Fabra (UPF)
Univ. Pompeu Fabra
Univ. Pompeu Fabra (UPF)
Si s'ha optat per aquestes formes, en detriment d'altres possibilitats, com ara el nom de la Universitat en anglès, és bàsicament perquè, de les diverses formes possibles, aquestes són les que utilitzen majorment els docents i investigadors a l'hora de signar les seves contribucions i les que permeten identificar millor la Universitat arreu. D'altra banda, també s'ha descartat la possibilitat de signar únicament amb la sigla UPF per dos motius: d'una banda, perquè no sempre és prou coneguda; i, d'altra banda, pel risc de confusió que comporta, ja que hi ha altres universitats amb les quals es comparteix la mateixa sigla.
2. Nom del departament o figura de recerca (grup o unitat de recerca, centre específic o institut):
Aquest nom sí que es pot traduir.
Exemples:
Universitat Pompeu Fabra. Departament d'Economia i Empresa
Univ. Pompeu Fabra, Department of Economics and Business
Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA)
Universitat Pompeu Fabra, University Institute for Applied Linguistics (IULA)
Universitat Pompeu Fabra (UPF). Unitat de Recerca en Cognició i Cervell
Univ. Pompeu Fabra (UPF), Cognition and Brain Research Unit
Universitat Pompeu Fabra. Grup de Recerca de Tecnologies Interactives (GTI)
Univ. Pompeu Fabra, Interactive Technologies Group
En cas que l'investigador vulgui mencionar les diferents pertinences a figures de recerca de la Universitat (departament i grup o unitat de recerca), la millor manera de fer-ho visible i alhora que es pugui recuperar a les bases de dades i índex per valorar els investigadors és fer una doble signatura, informant per separat de cada una de les figures de recerca. Per exemple:
Investigador XX
Universitat Pompeu Fabra. Departament de Comunicació
Universitat Pompeu Fabra. Grup de Recerca en Documentació Digital
o bé:
Investigador XX
Univ. Pompeu Fabra (UPF). Department of Information and Communications Technologies
Univ. Pompeu Fabra (UPF). Wireless Communication Reseach Group (WiCom)
3. Adreça postal i ciutat (Barcelona)
En cas que també es vulgui indicar el país, es recomana la forma anglesa.